當前位置: Language Tips> 雙語新聞

創(chuàng)意健身公交 上班鍛煉兩不誤(圖)

Ingenious fitness bus will let you work out during your commute

中國日報網(wǎng) 2016-06-20 13:29

 

創(chuàng)意健身公交 上班鍛煉兩不誤(圖)

London residents too busy to hit the gym every once in a while will soon get the chance to work out during their commute, thanks to a fleet of ingenious fitness buses packed full of stationary bikes.
很多倫敦居民因太忙而無法時常去健身房,不過他們很快就有機會在上下班路上進行鍛煉了。這要感謝一個創(chuàng)意健身公交車隊,他們在車上裝滿了固定單車以供乘客使用。

“The Wheels on the Bus” children’s song is going to have a whole new meaning once British fitness company 1Rebel launches its new Ride2Rebel buses on the streets of London. The modified public transportation vehicles will feature stationary bikes instead of seats, allowing commuters to spin at their hearts’ content on their way to work. Buses will travel from four pick-up points in north, east, south and west London along the city’s most popular commute routes, all the way to the 1Ride studio where riders can come in for a shower and a smoothie before work.
如果英國健身公司1Rebel的新型公交車Ride2Rebel開始在倫敦運營,兒歌《公交車上的車輪》將被賦予全新含義。這些改良過的公共交通工具會以固定單車取代座椅,讓乘客在上班途中盡情鍛煉。公交車將從倫敦東南西北四個方向的上客點出發(fā),沿最熱門的通勤路線開往1Ride中心。下車之后,乘客們可以沖個澡,來杯奶昔,然后再去上班。

創(chuàng)意健身公交 上班鍛煉兩不誤(圖)

The idea for these Ride2Rebel fitness buses was developed by 1Rebel co-founders, James Balfour and Giles Dean. “It is an absolute no brainer for us that we can create more efficiency in people’s routines by transforming their commute,” Balfour said. “For those who want the components of a class, but perhaps don’t have the time to commit during the day, this provides a great solution for them to maximise time they would otherwise be spending just travelling to work.”
Ride2Rebel健身公交的想法來源于1Rebel的聯(lián)合創(chuàng)始人詹姆斯?巴爾弗和賈爾斯?迪恩。巴爾弗說:“我們可以改變通勤工具來提高人們?nèi)粘I畹男剩@完全不用費什么腦筋。有些人想利用健身房的器材健身,但一天下來擠不出時間。健身公交車則為他們提供了一個充分利用時間的絕佳方案,否則這段時間就只是用來乘車去上班。”

Ride2Rebel basically leave workaholics who claim to be too busy to work out with no more excuses, and 1Rebel, one of London’s most popular fitness companies, confirms that interest in their novel idea is through the roof. “This morning interest peaked so much that the registration website crashed and had to be moved to a separate server,” Balfour told CNBC, last month. According to the Ride2Rebel website, there are currently 8121 people in line for tickets, and the service hasn’t even launched yet.
Ride2Rebel讓那些聲稱自己太忙而無法鍛煉的工作狂不再有借口。作為倫敦最受歡迎的健身公司之一,1Rebel稱人們對他們的新奇想法興趣爆棚。上個月巴爾弗對CVBC稱:“今天早上人們的興趣無比高漲,注冊網(wǎng)站都崩潰了,我們只能將其移至一個獨立的服務器。” Ride2Rebel網(wǎng)站顯示,現(xiàn)在已經(jīng)有8121人等著購票,而該公交服務甚至都還沒開通。

創(chuàng)意健身公交 上班鍛煉兩不誤(圖)

As for when the fitness buses will actually launch, it all depends on whether the plans get signed off by the government, but 1Ride claims Ride2Rebel will hit the city streets later this year. Apparently, safety concerns are the biggest obstacle in the way of this project becoming a reality. The bikes mounted in the buses do not currently include seatbelts, and Balfour made no mention of helmets, CNBC reports. “We are working with bus companies and the government to establish all health and safety conditions,” the co-founder said. “As this is such an innovative idea there are no established norms but due to the high levels of interest this is something that all our partners are focused on.”
至于該健身公交何時真正運行,取決于政府是否批準該計劃,不過1Rebel稱Ride2Rebel公交會在今年晚些時候開始運營。顯然,安全問題是實現(xiàn)該項目的最大障礙。CNBC報道稱,目前安裝在公交上的自行車沒有安全帶,巴爾弗也未提到有頭盔。巴爾弗說:“我們正與公交公司和政府一起努力,創(chuàng)造完全健康、安全的條件。由于這是一種創(chuàng)新理念,所以還沒有既定的原則可遵循。不過鑒于人們對此有極大的興趣,所以各方都會關注這一問題。”

If, and when Ride2Rebel launches, passengers can expect to pay £12 to £15 for a 45-minute ride.
如果Ride2Rebel公交開始運營,預計45分鐘的車程需要乘客支付12~15英鎊。

1Ride is not the first to come up with the idea of a fitness bus full of stationary bikes. Last year, Boston company Bike Bus made headlines with a similar service.
在公交車里裝滿固定單車,改裝成健身公交車這一想法并非1Ride首創(chuàng)。去年,波士頓的Bike Bus公司就因提供類似的服務而登上頭條。

Vocabulary

stationary: 固定的
smoothie: 奶昔
no brainer: 不必花腦筋的事物

英文來源:odditycentral
譯者:實習生徐曉彤、朱善美
審校&編輯:丹妮

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 久久97久久97精品免视看秋霞 | JIZZJIZZ亚洲日本少妇| 99爱在线精品视频免费观看9| 88久久精品无码一区二区毛片| 18禁成人网站免费观看| 香蕉视频在线播放| 综合网小说图片区| aaaa级少妇高潮大片在线观看| 99re热久久这里只有精品6| 亚洲欧美日韩精品中文乱码| 韩国公和熄三级在线观看| 精品国产乱码一区二区三区麻豆| 毛片a级三毛片免费播放| 最新国产精品自在线观看| 欧美另类xxx| 日本一道本在线| 天天干天天草天天| 国产成人一区二区三区电影网站| 台湾三级香港三级经典三在线| 亚洲自国产拍揄拍| 亚洲av永久综合在线观看尤物| 亚洲欧美日韩国产精品一区二区 | 国产a免费观看| 精品少妇一区二区三区视频| 波多野结衣大战欧美黑人| 日韩视频在线观看| 孪生兄弟3ph尴尬| 国产欧美成人免费观看| 国产真实乱xxxav| 可以**的网址| 亚洲国产精品久久久久久| 中日韩美中文字幕| 97av在线播放| 蜜桃AV无码免费看永久| 永久免费看bbb| 日产精品一卡2卡三卡4乱码久久| 在线免费观看h片| 国产720刺激在线视频| 亚洲欧美日韩国产一区图片| 久久久久99精品成人片试看| 91福利精品老师国产自产在线|