當前位置: Language Tips> 雙語新聞

美千人漂流被狂風“吹入”加拿大

About 1,500 Americans in river revelry wash up in Canada

中國日報網 2016-08-25 08:31

 

美千人漂流被狂風“吹入”加拿大
People enjoy the floatdown Sunday, Aug. 21 near Lighthouse Beach in Port Huron.

You can call this drama "Gone With the Wind," "Whatever Floats Your Boat," or "Oh, Canada!"
你可以把這出鬧劇稱作“隨風而去”、“跟船飄”或者“噢,加拿大!”。

An annual event in Michigan turned into a cross-border headache when blustery winds pushed 1,500 Americans on floatation devices from the US side of the St. Clair River into Canada.
一場狂風將在美國圣克萊爾河玩漂流的1500個美國人吹到了加拿大,使密歇根州這一年度聚會變成了“跨國亂局”。

Folks were enjoying the annual Port Huron Float Down on the American side of the St. Clair River on Sunday, with people in dinghies, rafts and inner tubes when ill wind made them drift.
上周日人們在美國境內的圣克萊爾河上享受著一年一度的休倫港漂流活動,他們坐在橡皮艇、木筏以及汽車內胎上玩著漂流,突然一陣疾風將他們吹散。

"They were pushed over pretty quickly, and because they had no control over these dinghies and the wind was basically directing them and the current, they ended up over here," Sarnia Police Const. John Sottosanti told CTV Network.
薩尼亞警員約翰?索托桑提說:“他們被吹過來的時候速度很快,因為他們無法控制橡皮艇,他們和水流都被強風帶著走,結果他們就飄到了這兒。”

Hit with a burst of rain and winds, the Americans washed ashore in Sarnia, Ontario.
遭受了風雨洗禮的那些美國人,最后被沖到安大略省的薩尼亞。

Sarnia Police, the Canadian Coast Guard on the Great Lakes and the Canadian Red Cross quickly came to the rescue, plucking people out of the water when their floatation devices deflated.
薩尼亞當地警察、五大湖的加拿大海岸警衛隊和加拿大紅十字會火速趕往現場救援,把他們從水里撈出來,那時候他們的漂流工具都已經沒有氣了。

The Facebook group for the Port Huron Float Down event thanked the Canadians for their swift action calling them "amazing neighbors." The group has no official organizer.
休倫港漂流活動在臉書上的團體對加拿大官方的快速救援表示感謝,稱他們是“給力的鄰居”。這項活動并沒有官方組織者。

The Canadian Coast Guard was less amused with the inadvertent invasion. It wagged its finger at the event.
加拿大海岸警衛隊卻沒有覺得這次意外入侵事件有多可笑,他們對此活動頗有異議。

"The Port Huron Float Down event has no official organizer and poses significant and unusual hazards given the fast-moving current, large number of participants, lack of life jackets, and as was the case this year, very challenging weather conditions," said Carol Launderville, spokesperson for the Canadian Coast Guard on the Great Lakes in a statement.
加拿大海岸警衛隊發言人卡羅爾?蘭德維爾在聲明中表示:“休倫港漂流活動并沒有實際官方組織者,水流湍急,參與者眾多,而且沒有穿救生衣,今年天氣惡劣,遇到這種情況其實非常危險。”

The Americans were taken back to the US side on Sarnia buses.
這些美國人被薩尼亞的公交車送回美國。

"Everybody got home safe and sound," Sottosanti said.
索托桑提表示:“每個人都安然無恙地回了家。”

英文來源:CNN
翻譯:實習生唐悅哲
編審:Helen/yaning

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 内射极品少妇XXXXXHD| 国产真实伦偷精品| 老妇bbwbbw视频| 老司机亚洲精品| 中文字幕精品一区二区精品| 亚洲三级视频在线观看| 国模无码一区二区三区| 天天操天天操天天操| 国产精品成人久久久久| 国产精品冒白浆免费视频| 天天做天天做天天综合网| 日韩精品无码人妻一区二区三区| 欧美综合图区亚欧综合图区| 青青青青久久久久国产| 一级特黄特色的免费大片视频| 久久久精品国产| 久久精品麻豆日日躁夜夜躁| 久久精品中文字幕| 久久久久国产精品免费网站| 三男三女换着曰| a级国产乱理伦片在线观| 18禁美女裸体免费网站| 青草视频免费看| 精品无码国产污污污免费网站国产 | 久久久久久青草大香综合精品 | 免费无码黄网站在线看| 亚洲无成人网77777| 久久久久久久久久久久久久久 | 一卡2卡3卡4卡免费高清| 99久久免费观看| 亚洲大成色www永久网址| 野花社区视频www| 特级做a爰片毛片免费看无码| 杨幂最新免费特级毛片| 成**人特级毛片www免费| 国产精品高清一区二区三区不卡 | 成人浮力影院免费看| 四虎在线最新永久免费| 中文字幕在线免费视频| 国产精品无码久久久久久| 大学生高清一级毛片免费|