當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

亞馬遜將開首家線下雜貨店 不設(shè)結(jié)賬臺(tái)自動(dòng)扣款

Amazon unveils plans for grocery shop with no checkouts

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-12-08 13:08

 

電商巨頭亞馬遜首家實(shí)體書店開張了之后反響平平,如今亞馬遜首家實(shí)體雜貨店又將開張,該店的一大亮點(diǎn)就是沒有結(jié)賬臺(tái),顧客選好商品后自動(dòng)扣款,免去排隊(duì)結(jié)賬的麻煩。

亞馬遜將開首家線下雜貨店 不設(shè)結(jié)賬臺(tái)自動(dòng)扣款

Amazon has revealed plans for a grocery shop without a checkout process, where customers will instead pay for the goods they have selected via an app.
亞馬遜計(jì)劃開設(shè)一家不設(shè)收銀臺(tái)的實(shí)體雜貨店,顧客挑選好商品后通過應(yīng)用支付即可。

The Just Walk Out shopping experience uses the same types of technologies found in self-driving cars.
這種“即選即走”的購物模式使用了與無人駕駛汽車同類型的科技。

The system detects when items are taken or returned to shelves and tracks them in a virtual shopping trolley.
當(dāng)顧客從貨架上取下或放回商品時(shí),該系統(tǒng)可以檢測(cè)到變化,并在虛擬的購物車中記錄商品行蹤。

Once the shopper leaves the store, their Amazon account will be charged and receipt sent to them.
一旦顧客走出商店,他們的亞馬遜賬戶就會(huì)被扣除相應(yīng)的消費(fèi)額,并收到收據(jù)。

The first shop is expected to open to the public in Seattle in the US in early 2017.
2017年年初,位于美國西雅圖的第一家亞馬遜實(shí)體雜貨店將有望對(duì)公眾開放。

"Grocery retail is a crowded sector, and customers have incredibly high expectations of the Amazon brand," said Natalie Berg, an analyst at Planet Retail.
星球零售咨詢機(jī)構(gòu)分析師娜塔莉?伯格說道,“百貨零售市場(chǎng)飽和,而顧客對(duì)亞馬遜的線下銷售格外期待。”

"If they're going to differentiate, they'll need to translate the fantastic customer experience that they have created online in a physical store setting. This is no easy feat. Removing the traditional checkout process does exactly that."
“如果亞馬遜想要獨(dú)樹一幟,他們需要將其在線上創(chuàng)造的超凡購物體驗(yàn)落實(shí)到實(shí)體銷售中。這絕非易事,但摒棄傳統(tǒng)收銀程序這一舉措?yún)s的確做到了這一點(diǎn)。”

Customers will swipe into the store using the Go app. It will use computer vision, sensors and deep learning algorithms to keep track of what customers are picking up off the shelves.
顧客將通過Amazon Go軟件(掃碼)登入商店。系統(tǒng)將會(huì)使用機(jī)械視覺、感應(yīng)器和深度學(xué)習(xí)算法來跟蹤記錄顧客從貨架上選取的商品。

Amazon has spent four years developing the shop.
亞馬遜已投入四年時(shí)間研發(fā)這一實(shí)體百貨店。

"Despite significant investment in store technology, the checkout experience has been largely ignored," said Ms Berg.
伯格表示,“盡管商家在商店的技術(shù)層面投資巨大,但顧客的結(jié)賬體驗(yàn)卻一直以來被大大忽略了,”

"Retailers have made a lot of progress on mobile payments as a standalone option; however, very few have been successful in moving towards a comprehensive mobile wallet and thereby addressing the problem of long queues. This is where Amazon comes in."
“零售商們視野狹隘,在實(shí)現(xiàn)移動(dòng)支付上勞心勞力,卻寥寥有人致力于全程電子支付,以解決排隊(duì)長龍的問題。而這便是亞馬遜的獨(dú)到之處。”

The shop will offer ready-to-eat breakfast, lunch, dinner, and snack options made fresh every day by on-site chefs or by local kitchens and bakeries.
亞馬遜這家便利店還將提供即食的一日三餐和零食小點(diǎn),均由廚師現(xiàn)場(chǎng)制作或當(dāng)?shù)氐牟蛷d和西點(diǎn)店烹飪。

Grocery essentials such as bread and milk will also be on sale alongside Amazon Meal Kits, with all the ingredients needed to make a meal for two in about 30 minutes.
諸如面包牛奶一類的生活必需品,以及所有快速制作一頓二人餐所需的食材,也將在餐包一旁出售。

This is not the first time a grocery retailer has attempted innovation in the US.
這并不是百貨零售商在美國的首次創(chuàng)新。

Tesco disposed of its Fresh & Easy shops in 2013 after the small convenience stores focused on healthy foods proved unpopular with US shoppers more used to extensive choice.
樂購旗下的新鮮便利超市(Fresh & Easy)主營健康食品,但在偏好廣泛商品選擇的美國消費(fèi)者中遇冷,遂在2013年被樂購轉(zhuǎn)讓。

Amazon already has physical book shops in the US.
亞馬遜已在美國開設(shè)了實(shí)體書店。

But some users feel the company has not quite got the retail experience right, saying it feels more like an "annex to a website".
但一些用戶覺得亞馬遜沒有找對(duì)零售業(yè)的方向,認(rèn)為實(shí)體書店更像是“網(wǎng)站的一個(gè)附屬品”。

英文來源:BBC
翻譯:魏倩(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)愛新聞iNews譯者)
編審:丹妮

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 日本三级韩国三级美三级91| 中文字幕在线观看一区二区| 男女性色大片免费网站| 国产白嫩美女在线观看| 一二三四社区在线视频社区| 日韩美香港a一级毛片| 亚洲精品无码久久久久久| 肉伦迎合下种怀孕| 国产日本一区二区三区| 99re精彩视频| 成人无码Av片在线观看| 久久精品国产色蜜蜜麻豆| 正在播放国产伦理片| 午夜免费福利网站| 香蕉视频久久久| 国产精品视频免费一区二区 | 亚洲av综合色区无码专区桃色| 男插女高潮一区二区| 国产h视频在线观看| 激情综合网五月激情| 国产麻豆剧传媒精在线播放| 中国一级淫片aaa毛片毛片| 日韩在线视频导航| 亚洲免费观看在线视频| 波多野结衣在线观看免费区| 午夜免费小视频| 英国video性精品高清最新| 国产放荡对白视频在线观看| 8090在线观看免费观看| 夫醉酒被公侵犯的电影中字版| 中文字幕在线观看亚洲| 日韩一区在线视频| 亚洲va成无码人在线观看| 欧美激情在线播放一区二区三区| 免费人妻精品一区二区三区| 美妇又紧又嫩又多水好爽| 国产又爽又黄无码无遮挡在线观看| 波霸在线精品视频免费观看| 国内最真实的XXXX人伦| china同性基友gay勾外卖| 小浪蹄子嗯嗯水挺多啊|