當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
國務院辦公廳日前印發(fā)《國家職業(yè)病防治規(guī)劃(2016-2020年)》,部署做好“十三五”時期職業(yè)病防治工作,進一步保障勞動者職業(yè)健康權益,推進健康中國建設。
Those suffering from occupational diseases will receive more welfare benefits following a newly issued plan urging local governments and companies to strengthen preventive measures.
新發(fā)布的規(guī)劃要求當?shù)卣推髽I(yè)加強職業(yè)病防護措施,職業(yè)病患者將得到更多的福利補償。
The plan, under the 13th Five-Year Plan (2016-20), released by the State Council on Jan 4, will improve welfare for those working in harsh conditions and highlights those suffering from ailments such as pneumoconiosis or black-lung disease, exposure to radioactivity and chemical intoxication.
國務院1月4日發(fā)布的《國家職業(yè)病防治規(guī)劃(2016-2020年)》將提高在惡劣條件中工作人員的福利保障,以職業(yè)性塵肺病、放射物接觸和化學中毒為重點。
根據(jù)中華人民共和國職業(yè)病防治法規(guī)定:職業(yè)病(occupational diseases)是指企業(yè)、事業(yè)單位和個體經(jīng)濟組織等用人單位的勞動者在職業(yè)活動中,因接觸粉塵(dust)、放射性物質(radioactive substances)和其他有毒、有害物質(toxic and hazardous substances)等因素而引起的疾病。
根據(jù)2013年12月30日修訂的《職業(yè)病分類和目錄》,職業(yè)病的主要類型有:塵肺(pneumoconiosis)、職業(yè)性放射病(radiation-induced diseases)、職業(yè)中毒(occupational poisoning)、物理因素職業(yè)病(occupational disease due to physical factor,比如:中暑)、生物因素所致職業(yè)病(occupational diseases caused by biological factors)、職業(yè)性皮膚病(occupational skin diseases)、職業(yè)性眼病(occupational eye diseases)、職業(yè)性耳鼻喉疾病(occupational ENT disease)、 職業(yè)性腫瘤(occupational tumor)、其他職業(yè)病(other occupational diseases,如,職業(yè)性哮喘)。
《規(guī)劃》提出了職業(yè)病防治的各項任務:
一是強化職業(yè)病源頭治理(focusing on controlling the source of disease),以職業(yè)性塵肺病、化學中毒為重點,在礦山、有色金屬、冶金、建材等行業(yè)領域開展專項治理。
二是落實用人單位主體責任,督促建立防治管理責任制(stricter and more effective government supervision),加強對危害預評價、防護設施控制效果評價和竣工驗收等環(huán)節(jié)的管理。
三是加大職業(yè)衛(wèi)生監(jiān)管執(zhí)法力度(strengthening occupational healthcare supervision),建立用人單位和職業(yè)衛(wèi)生技術服務機構“黑名單”制度,定期向社會公布。
四是提升職業(yè)病防治服務水平(hospitals and professional disease control institutions should provide quality services),以農民工塵肺病為切入點,簡化職業(yè)病診斷程序,優(yōu)化服務流程,提高服務質量。
五是落實職業(yè)病救助保障措施(putting welfare benefits measures into practice),督促用人單位按時足額繳納工傷保險費,做好工傷保險與基本醫(yī)療保險、大病保險、醫(yī)療救助、社會慈善、商業(yè)保險等有效銜接。
六是推進職業(yè)病防治信息化建設(pushing informationization of occupational disease prevention),建立完善重點職業(yè)病與職業(yè)病危害因素監(jiān)測、報告和管理網(wǎng)絡。
七是加大職業(yè)病防治宣傳教育和健康促進(promoting publicity and training of occupational disease prevention),廣泛宣傳職業(yè)病防治法律法規(guī)和相關標準,推動“健康企業(yè)”建設。
八是推動職業(yè)病防治科學研究(boosting academic research on occupational diseases),鼓勵和支持職業(yè)病防治基礎性科研工作和前瞻性研究,加快科技成果轉化和應用推廣。
(中國日報網(wǎng)英語點津 馬文英)
上一篇 : 北京市2017年擬建“環(huán)保警察”隊伍
下一篇 :
關注和訂閱
翻譯
關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn