當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞
2. 核安全
nuclear safety
請看例句:
The State Council has approved a plan for nuclear safety and radioactive pollution control.
國務(wù)院日前批復(fù)了核安全與放射性污染防治規(guī)劃。
國務(wù)院日前批復(fù)原則同意《核安全(nuclear safety/security)與放射性污染(radioactive pollution)防治"十三五"規(guī)劃及2025年遠景目標(biāo)》。批復(fù)指出,規(guī)劃實施要堅持理性、協(xié)調(diào)、并進的核安全觀(a rational, coordinated and balanced nuclear security approach),堅持安全第一、質(zhì)量第一(place safety and quality first)的根本方針,以風(fēng)險防控(risk prevention and control)為核心,以依法治核為根本,以核安全文化為引領(lǐng),以改革創(chuàng)新(reform and innovation)為驅(qū)動,以能力建設(shè)為支撐,落實安全主體責(zé)任,持續(xù)提升安全水平,保障我國核能(nuclear energy)與核技術(shù)(nuclear technology)利用事業(yè)安全高效發(fā)展。
根據(jù)規(guī)劃,到2020年,我國運行和在建核設(shè)施(nuclear facilities in operation and under construction)安全水平明顯提高,核電安全保持國際先進水平,放射源輻射事故發(fā)生率(occurrence rate of radiation accidents)進一步降低,核安保和應(yīng)急能力(emergency response capability)得到增強,核安全監(jiān)管水平大幅提升,核安全、環(huán)境安全和公眾健康(public health)得到有效保障。到2025年,我國核設(shè)施安全整體達到國際先進水平,輻射環(huán)境質(zhì)量持續(xù)保持良好,核與輻射安全監(jiān)管體系和監(jiān)管能力實現(xiàn)現(xiàn)代化(modernize its supervision system and capacity of nuclear and radiation safety)。規(guī)劃還承諾,將我國放射性廢物處置能力(radioactive waste disposal capacity)提高到與我國核工業(yè)發(fā)展相適應(yīng)(match the development of its nuclear industry)的水平。
據(jù)環(huán)保部核設(shè)施安全監(jiān)管司司長郭承站介紹,我國是核能核技術(shù)利用大國。現(xiàn)有35臺運行核電機組(nuclear power unit)、21臺在建核電機組,在建核電機組數(shù)量世界第一。另有研究堆(research reactor)19座,核燃料循環(huán)(nuclear fuel cycle)設(shè)施近百座。按照核電中長期發(fā)展規(guī)劃,到"十三五"末,我國在運核電裝機容量(installed nuclear power capacity)將達到5800萬千瓦,在建機組達到3000萬千瓦以上,機組總數(shù)達到世界第二。
[相關(guān)詞匯]
核反應(yīng)堆 nuclear reactor
核電站 nuclear power station/plant
核安全峰會 Nuclear Security Summit
核武器 nuclear weapon
核武擴散 nuclear proliferation, spread of nuclear weapons
大規(guī)模殺傷性武器 weapons of mass destruction
上一篇 : 一周熱詞榜(3.11-17)
下一篇 : 一周熱詞榜(3.25-31)
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn