當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

厲害啦!北京大學(xué)牛津開分校

Peking University draws global attention with Oxford campus announcement

中國日報網(wǎng) 2017-04-11 13:01

 

近日,北京大學(xué)匯豐商學(xué)院購買了英國開放大學(xué)位于牛津市的校舍,著手創(chuàng)辦北大匯豐商學(xué)院牛津校區(qū),該校區(qū)將成為中國大學(xué)第一次在海外獨立建設(shè)、自主管理的實體辦學(xué)機構(gòu)。該消息受到外媒關(guān)注,英國廣播公司等主流英媒均予以報道。

厲害啦!北京大學(xué)牛津開分校

The first Chinese university to own an overseas branch school, Peking University will open its Oxford campus in 2018. The unprecedented expansion has drawn attention from foreign universities and media outlets, with many predicting that the move will promote Chinese academic influence around the world.
北京大學(xué)將是第一所擁有海外分校的中國大學(xué),該校將于2018年開設(shè)牛津校區(qū)。這次史無前例的擴建受到了國外高校和媒體的關(guān)注,許多人預(yù)測此舉將促進中國的國際學(xué)術(shù)影響力。

According to an official announcement released by Peking University in March, the university's HSBC Business School has acquired a medieval campus in Oxford from the Open University in Britain. This purchase marks the first attempt by a Chinese university to build and manage an overseas branch school. Peking University Oxford Center and Shenzhen Oxford Innovation Center will also be built in the near future to serve as a combined platform for innovation and international cooperation on higher education.
根據(jù)北京大學(xué)3月份發(fā)布的官方公告,該校匯豐商學(xué)院從英國開放大學(xué)購買了其位于牛津市的中世紀校舍。這次購置校舍是中國高校首次嘗試自主建立和管理海外分校。未來學(xué)校還將建設(shè)北京大學(xué)牛津中心和深圳牛津創(chuàng)新中心作為高等教育創(chuàng)新與國際合作的聯(lián)合平臺。

The bold move comes as the Chinese government steps up its efforts to build globally-renowned universities that lead the world in teaching quality and research. According to a blueprint released by Chinese authorities in 2016, the country has promised to allocate 2.5 percent of the country's gross domestic product for research and development by 2020, while several Chinese universities are expected to improve their global rankings to attract more talent.
這一大膽舉措正值中國政府加大力度打造教學(xué)質(zhì)量和研究能力全球領(lǐng)先的世界知名大學(xué)之際。根據(jù)中國政府2016年發(fā)布的藍圖,中國承諾至2020年前使研發(fā)經(jīng)費占國內(nèi)生產(chǎn)總值的2.5%,而中國多所高校有望提高全球排名,吸引更多人才。

Several foreign media outlets, including the BBC, have reported on the initiative.
英國廣播公司等多家國外媒體都報道了這一計劃。

英國廣播公司稱:

"A leading Chinese university is to open a campus in Oxford."
“一所中國頂尖大學(xué)將在牛津開設(shè)校區(qū)。”

"Peking University HSBC Business School (PHBS), set up by the university in 2002, has bought the former Open University site in Boar's Hill."
“北京大學(xué)匯豐商學(xué)院購買了英國開放大學(xué)位于博世高地的舊校區(qū),該學(xué)院由北京大學(xué)于2002年創(chuàng)立。”

"It said the new facility, at Foxcombe Hall just outside Oxford, would open in summer 2018 and teach students from China, the UK and the European Union. They will be given the opportunity to study for a year at the Oxford campus and another year in China."
“匯豐商學(xué)院新校區(qū)正位于牛津市郊外的福克斯康貝莊園,將于2018年夏季開學(xué),給來自中國、英國和歐盟的學(xué)生上課。學(xué)生們將在牛津校區(qū)和中國各學(xué)習(xí)一年。”

Hai Wen, head of HSBC Business School, told Southcn.com that the fast development of China's economy and scientific expertise means more and more Chinese universities will reach out to the world.
匯豐商學(xué)院院長海聞對南方網(wǎng)稱,中國經(jīng)濟和科學(xué)技術(shù)的迅速發(fā)展意味著越來越多的中國大學(xué)將走向世界。

"Our overseas school will focus on China's finance and enterprise management. Foreign students will have the chance to study Chinese culture, economics and history, as well as to visit various enterprises and financial institutions in China. Such opportunities cannot be found in any other foreign universities," said Hai. Hai also noted that several foreign universities have shown great interest in the new Oxford campus, including Oxford University.
“我們的海外學(xué)院的重點專業(yè)是中國的金融和企業(yè)管理。外國學(xué)生將有機會學(xué)習(xí)中國文化、經(jīng)濟以及歷史,還能參觀不同的中國企業(yè)和金融機構(gòu)。這樣的機會是其他很多國外大學(xué)做不到的。”海聞還指出,牛津大學(xué)等國外大學(xué),對北京大學(xué)牛津新校區(qū)表現(xiàn)出了極大的興趣。

According to the official website of Peking University, the Oxford campus will start enrolling students in 2018, with a focus on recruiting students from the UK and other European countries.
據(jù)北京大學(xué)官方網(wǎng)站稱,牛津校區(qū)將于2018年開始招生,將著重招收英國和其他歐洲國家的學(xué)生。

英文來源:人民網(wǎng)、BBC
翻譯&編輯:董靜
審校:丹妮

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: eeuss免费天堂影院| 亚洲av永久无码精品天堂久久| 香蕉久久夜色精品升级完成| 在线看的你懂的| 午夜免费福利视频| 日韩毛片基地一区二区三区| 日本视频免费看| 亚洲欧美日韩在线一区| 粗大的内捧猛烈进出小视频| 国产成人精品999在线| 99在线免费视频| 成年美女黄网站小视频| 亚洲人成伊人成综合网久久 | 高清毛片免费看| 国产麻豆成av人片在线观看| 中文在线免费看视频| 福利视频第一页| 国产免费小视频在线观看| 777精品视频| 好男人影视官网在线www| 久久久国产成人精品| 欧美亚洲国产日韩电影在线 | 恸哭の女教师大桥未久| 亚洲精品网站在线观看不卡无广告 | 在镜子里看我怎么c你的| 丰满妇女强制高潮18XXXX| 最新版天堂资源8网| 亚洲欧美在线精品一区二区| 神乃麻美三点尽露写真| 国产91热爆ts人妖在线| 黄色a级片在线| 国产精品午夜爆乳美女视频| 99久久精品国产片久人| 嫩草影院在线视频| 中文字幕在线播放视频| 日韩av片无码一区二区三区不卡 | 亚洲国产日韩a在线播放| 要灬要灬再深点受不了好舒服 | 久久亚洲色www成人欧美| 男人让女人桶爽30分钟| 国产一区二区精品久久凹凸|