當前位置: Language Tips> 雙語新聞

107篇中國學術論文造假遭外國期刊撤稿

Bio journal retracts 107 Chinese research papers

中國日報網 2017-04-24 14:28

 

4月20日,世界最大學術出版機構之一的施普林格自然出版集團發表撤稿聲明,旗下期刊《腫瘤生物學》宣布撤回107篇發表于2012年至2015年的論文,原因是同行評議造假。107篇論文全部和中國研究機構有關,不僅包括復旦大學附屬華山醫院、中國醫學科學院北京協和醫院等三甲醫院在列,浙江大學、武漢大學、同濟大學等知名高校也不鮮見。

107篇中國學術論文造假遭外國期刊撤稿
中國科協與施普林格出版集團中華區總裁安諾杰就撤稿事件會面

An international medical journal's retraction of 107 research papers from China, many of them by clinical doctors, has reignited concerns over academic credibility in the country.
一家國際醫學雜志撤銷了107篇中國學術論文,由此引發了人們對中國學術誠信的關注。被撤稿的作者多數是臨床醫生。

Tumor Biology, a journal published by Springer Nature, announced last week that it had retracted the papers after an investigation showed the peer review process had been compromised.
由施普林格自然集團出版的雜志《腫瘤生物學》上周宣布,調查顯示,這107篇論文的同行評審過程存在問題,因此已被撤稿。

"The articles were submitted with reviewer suggestions, which had real researcher names but fabricated email addresses," Peter Butler, editorial director for cell biology and biochemistry at Springer Nature, told Shanghai-based news website The Paper.
施普林格自然集團細胞生物學和生物化學編輯部主任皮特?巴特勒對上海澎湃新聞網站表示:“這些論文提交的評審人建議中,使用了評審人的真實姓名,但假冒了其電子郵件地址。”

"The editors thought the articles were being sent out to genuine reviewers in the discipline," he said. "Following our investigation and communication with the real reviewers, they confirmed they did not conduct the peer review."
“這讓編輯以為文章發送給了該學科真正的評審人。我們與真正的評審人進行調查和溝通后,他們確認并沒有對論文做過評審。

Peer review is an evaluation of work by one or more people of similar competence to those who produce the work, which helps validate research.
同行評審指由一個或多個與論文作者業務能力相當的人進行評估,這有助于對研究進行驗證。

The online notice about the retraction lists all 107 articles and 524 authors, nearly all of whom are clinical cancer specialists from China. The hospitals named are all top public institutions.
網上的撤稿公告共列出了107篇論文及524位作者,他們幾乎都是中國臨床腫瘤專家。所涉及的醫院都是頂級公立機構。

A Beijing cancer specialist who didn't want to be named said on Sunday that although there is no excuse for compromising scientific credibility, the incident reveals a widespread dilemma facing Chinese physicians who struggle to strike a balance between overloaded daily work schedules and academic requirements, primarily publishing papers to secure professional development and promotion.
一位不具名的北京癌癥專家23日稱,雖說破壞科學公信力的行為不該有任何借口,但是這起事件揭示了中國醫生面臨的普遍困境,即在超負荷的日常工作安排與發表論文以爭取職業發展和升職的主要學術要求之間很難維持平衡。

"How many patients do Chinese doctors see a day? It can be more than 50," he told China Daily. "How can we have the time and energy to do research or publish papers?"
他告訴《中國日報》:“中國醫生每天要看多少病人?可能超過50個。我們怎么可能有時間和精力做研究或發論文呢?”

For those outside the scientific community, the response to the retraction has been mixed.
科學圈外的人士對論文撤稿的反應不一。

"Hard to believe so many doctors lied in the papers. Can patients still trust them to help us treat diseases?" wrote one Sina Weibo user.
一位新浪微博網友寫道:“不敢相信這么多醫生都在論文中造假。病人還能相信他們可以幫人治病嗎?”

However, others argued that doctors' hands may be forced by an unfair system. "As a patient, I'm more concerned about whether they can cure my illness rather than how many papers they've published," another netizen said.
然而,還有人認為醫生的所作所為可能是受不公平的體制所迫。另一位網友稱:“作為一個病人,我更關心他們能否治好我的病,而不是他們發表了多少論文。”

Wang Chunfa, executive secretary of the China Association for Science and Technology, has expressed deep concern over the retraction, which came just days after he met in Beijing with Arnout Jacobs, the head of Springer Nature for Greater China.
中國科學技術協會書記處書記王春法對撤稿事件表示深切關注,事件發生幾天前,他剛在北京與施普林格自然集團大中華地區總裁安諾杰會面溝通。

In that meeting, he told Jacobs that such problems would decrease, as China is reforming its management system in science and technology, according to a statement by the association on Friday.
據中國科協21日發表的聲明稱,在會談中,王春法對安諾杰表示,中國正在進行科技管理體制改革,此類問題將有所減少。

Wang said the journal and authors had an unavoidable responsibility in the latest scandal, with the statement adding that Tumor Biology had retracted papers over similar concerns about the peer review process in 2015.
他說,雜志和作者在這起最近發生的丑聞中都有不可推卸的責任,聲明中還說,《腫瘤生物學》在2015年就已經因同行評議過程存在類似問題而撤銷一些論文。

Verification and evaluation should be enhanced before publication, Wang said.
王春法說,在出版前應加強審查和評估。

Jacobs vowed at the meeting to improve management and cooperation with the association to enhance the credibility of the science. He stressed the publisher was not targeting China, as it had also retracted papers by experts from other countries, the statement said.
聲明表示,安諾杰在會談中承諾將加強管理,增強與中國科協的合作,提升科學公信力。他強調,施普林格自然集團并非針對中國,他們也撤銷過其他國家專家的論文。

英文來源:中國日報
翻譯:董靜
審校:yaning

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 伊人久久大香线蕉AV一区| 欧美国产日韩一区| 国产精品igao视频| 一区二区三区四区精品视频| 日韩高清欧美精品亚洲| 亚洲视频在线免费| 青青热久久久久综合精品| 日韩免费一区二区三区| 亚洲综合五月天欧美| 色偷偷91综合久久噜噜| 天天成人综合网| 久久亚洲私人国产精品va| 欧美日韩国产成人精品| 午夜无码A级毛片免费视频| 国产精品网址你懂的| 国产麻豆videoxxxx实拍| 三浦惠理子在线播放| 日韩精品人妻系列无码专区| 亚洲欧美日韩精品久久奇米色影视 | www.九色视频| 无遮挡边吃摸边吃奶边做| 亚洲a∨无码男人的天堂| 毛片在线看免费| 免费日本黄色网址| 肉色无边(高h)| 国产在线一区二区三区在线| 18禁成人网站免费观看| 大香网伊人久久综合网2020| 三级免费黄录像| 日本中文在线视频| 久久高清一区二区三区| 欧美大片va欧美在线播放| 人文艺术欣赏ppt404| 精品人妻无码区在线视频| 国产一区二区三区免费视频| 麻豆福利在线观看| 国产白白视频在线观看2| 538精品视频在线观看mp4| 夜夜偷天天爽夜夜爱| 一区二区三区国产最好的精华液 | 亚洲欧美另类综合|