當前位置: Language Tips> 新聞熱詞

一周熱詞榜(7.15-21)

CHINADAILY手機報 2017-07-24 14:19

 

一周新聞熱詞榜,一網打盡trending news。CHINADAILY手機報新一期熱詞榜發榜啦!

本周的新聞熱詞有:

1.'上半年經濟數據'超預期

2.我國加快發展'租房市場'

3.紅火'共享睡眠艙'被叫停

4.世界兩大'暗網'平臺覆滅

5.章瑩穎案嫌犯'拒不認罪'

一周熱詞榜(7.15-21)

1. 上半年經濟數據
H1 economic data

請看例句:

The National Bureau of Statistics on Monday released China's economic data in the first half of the year (H1). Data shows China's economy has shown strong momentum for the first half of the year, with GDP expanding at higher-than-expected 6.9% year-on-year, paving ways for the country to strengthen reforms.
統計局17日公布了我國今年上半年經濟數據。數據顯示,上半年中國經濟展現出強勁動力,國內生產總值同比增長6.9%,超出預期,為我國深入改革鋪平了道路。

統計局數據還顯示,今年上半年,居民消費價格指數(China's consumer price index, CPI)同比溫和上漲1.4%;全國居民人均可支配收入(China's average per capita disposable income)達12932元,同比增長8.8%,再次跑贏國內生產總值增速(be above the country's GDP growth);城鎮新增就業735萬人(7.35m new jobs were created in urban regions),完成了年度目標的66.8%; 衡量我國貨幣供應量的一個廣義指標(a broad measure of the money supply)——M2增速繼續下滑態勢(continue a downward trend),同比增長9.4%。

統計局稱,上半年國民經濟運行保持在合理區間(the national economy performs within an appropriate range),向好態勢趨于明顯(with more visible good momentum)。包括工業產出、零售總額和固定資產投資在內的關鍵指數(key indicators)均保持高位(remain at high levels)。摩根士丹利中國區首席經濟學家邢自強認為,中國經濟上半年的強勁增長得益于出口回暖(export recovery),以及制造業投資和民間投資(private investment)增速回升。

[相關詞匯]

穩增長 growth stabilization

宏觀調控 macroeconomic maneuver

控制債務規模 control the debt level

通脹壓力 inflationary pressure

2. 租房市場
home rental market

請看例句:

China is pushing development of the home rental market in large and medium cities to address rising rental demand from urban newcomers.
我國正在推進大中城市租房市場的發展,以解決城市新市民日益高漲的租房需求。

近日,住房城鄉建設部(the Ministry of Housing and Urban-Rural Development)會同其他八個部門聯合印發了《關于在人口凈流入的大中城市加快發展住房租賃市場的通知》。《通知》指出,在一些人口凈流入的大中城市(large and medium cities with net population inflows),存在租賃房源總量不足、市場不規范(market irregularities)、缺乏政府支持(lack of government support)等問題。為此,《通知》要求,人口凈流入的大中城市要搭建政府住房租賃服務平臺(set up a government-backed home rental service platform),通過平臺提供便捷的租賃信息發布服務,保障租賃雙方的合法權益(legitimate rights and interests)。

《通知》鼓勵各地增加租賃住房的土地供應(increase land supply for rental housing),加大對住房租賃企業的金融支持力度(enhance financial support for home-rental companies)。《通知》還指出,部分國有企業可轉型成為住房租賃企業(some State-owned enterprises could turn into home-rental companies),引領這一領域的發展(lead the development of the sector)。政府還鼓勵地產開發商(real estate developer)、房屋經紀商及地產服務商(property service provider)建立子公司從事住房租賃業務。

目前,住房城鄉建設部已會同有關部門首先在廣州、深圳、南京、杭州等12個城市設立試點項目(pilot projects)。

[相關詞匯]

公租房 public rental house

廉租房 low-rent apartment

經濟適用房 affordable housing

房產投機 property speculation

市場秩序 market order

3. 共享睡眠艙
shared sleep cabin

請看例句:

Authorities in Shanghai have shut down newly opened shared sleep cabins in office buildings for fire hazards and other reasons.
由于存在火災隱患等原因,上海有關部門近日關停了在寫字樓里新開張的共享睡眠艙。

繼共享單車(shared bike)、共享雨傘(shared umbrella)、共享充電器(shared charger)之后,共享經濟又迎來了一種新模式:共享睡眠艙(shared sleep cabin)。共享睡眠艙長約2米、寬約1米,是一種外形類似太空艙的睡眠膠囊(sleep capsule),艙內裝有可調節燈光,還配備了USB接口、充電口、免費Wi-Fi、插座等。用戶可通過掃描二維碼(scan a QR code)打開艙門,點擊"解鎖艙門"可暫時離開也可以結束入住。太空毯、一次性床單(disposable bedsheet)、一次性枕巾(pillow cover)、濕紙巾(wet tissue)等一次性寢具(disposable bedding kit)、用具均供租客自行取用。

不過,浦東消防支隊防火監督處的高級工程師李旻表示,共享睡眠艙內通常空間狹小(be in a narrow space),有毒煙氣(poison smoke and gases)在艙內聚集得更快。由于用戶通常是坐或躺在床鋪上,因此在出現緊急情況時的反應會相對較慢(result in a relatively slow response to an emergency)。若發生火災,極易造成人員傷亡。

目前,上海消防部門已叫停了膠囊旅館的展示行為,體驗艙也一并被叫停。除上海外,在北京和成都試運行的共享睡眠艙體驗店也均遭關停,進行技術整改(technical overhaul)。運營共享睡眠艙的"享睡空間"公司總負責人代建功表示,將借此關門時機升級系統,并完善身份認證和支付系統(improve the ID verification and payment system)。若不能讓消費者感到滿意、不能達到政府的監管要求(regulatory requirement),肯定不會再正式大規模地推出這款產品。

[相關詞匯]

分享經濟 sharing economy

共享汽車 car-sharing

拼車 car pooling

順風車 ride sharing

4. 暗網
dark web

請看例句:

The US Justice Department said Thursday that the world's largest dark web marketeplace, AlphaBay, has been shut down. The crackdown coincided with efforts by Dutch law enforcement to take down Hansa, the world's third largest criminal marketplace on the dark web.
美國司法部20日稱,世界最大暗網市場AlphaBay已被關閉。與此同時,荷蘭執法者關閉了全球第三大暗網犯罪市場Hansa。

暗網(dark web)不是公開的網站,用戶要通過一種名為"托爾(Tor)"的隱身加密軟件登錄這類網站,由于暗網使用的是隱藏的服務器(hidden server),因此不會被搜索引擎(searching engine)發現。美國司法部在一份聲明中稱,暗網市場AlphaBay自創建以來,一直是售賣非法藥物(illegal drug)、偷竊或欺詐性身份文件(stolen and fraudulent identification document)、假冒商品(counterfeit good)和惡意軟件(malware)的平臺,交易時使用比特幣(Bitcoin)等數字加密貨幣(cryptocurrency)。

美司法部稱,AlphaBay一案可能是今年最重要的刑事調查(criminal investigation)之一。AlphaBay擁有約4萬名賣家和超過20萬名用戶,在被取締時(around the time of takedown),網站上非法藥物和有毒化學品銷售列表超過25萬條(over 250,000 listings for illegal drugs and toxic chemicals),偷竊或欺詐性身份文件、假冒品和惡意軟件等的銷售列表超過10萬條。美司法部還披露,居住在泰國的加拿大公民(a Canadian citizen residing in Thailand)、25歲的亞歷山大·卡茲(Alexandre Cazes)因創建和運營(create and run AlphaBay),于本月5日遭泰國警方逮捕。一周后,羈押在泰國的卡茲死亡,顯然死于自殺(apparently take his own life)。

[相關詞匯]

執法機構 law enforcement agency

跨國犯罪組織 transnational criminal organization

犯罪而不受懲罰 commit crimes with impunity

被羈押 in custody

5. 拒不認罪
plead not guilty

請看例句:

Brendt Christensen, the accused kidnapper of Chinese scholar Zhang Yingying, pleaded not guilty to charges against him on Thursday during his arraignment at a federal court in US state of Illinois.
20日,被起訴綁架中國學者章瑩穎的嫌犯布倫特·克里斯滕森在美國伊利諾伊州一聯邦法院被提審時拒不認罪。

伊利諾伊大學香檳分校(University of Illinois at Urbana-Champaign)的中國訪問學者(visiting Chinese scholar)章瑩穎失蹤40多天了,涉嫌綁架的嫌犯克里斯滕森20日出席第三次庭審(court hearing)。此次庭審持續時間不到五分鐘(last not more than five minutes)。嫌犯在被抓后首次開口(break his silence),當庭表示不認罪(plead not guilty),等待陪審團的審判(jury trial)。審判日期(trial date)已定在9月12日。

檢方法律援助團隊的律師王志東稱對此結果并不意外,案件進入了另一個階段(the case enters into another stage)。現年26歲的章瑩穎于6月9日最后一次露面(be last seen on June 9),有人看到她坐進了克里斯滕森駕駛的黑色土星牌阿斯特拉轎車。美國聯邦調查局官員稱,自那以后章瑩穎再未露面,推斷其已身亡(be presumed dead)。美國聯邦大陪審團于本月12日正式以綁架罪起訴克里斯滕森(officially charge Christensen with kidnapping)。罪名一旦成立,罪犯將面臨最高終身監禁(life in prison)的刑罰。

[相關詞匯]

過堂提審 arraignment

審前聽證 pretrial hearing

審判 trial

法律援助 legal support

(來源:CHINADAILY手機報,編輯:丹妮)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 国产一区二区不卡免费观在线| 天天综合网久久| 国产黑色丝袜在线观看下| 亚洲色图综合网| 野花高清在线观看免费完整版中文| 国模大胆一区二区三区| 中文字幕亚洲综合久久综合| 欧美jizz40性欧美| 人人澡人人澡人人看添欧美| 蜜柚最新在线观看| 国产精品xxxx国产喷水| a级日本理论片在线播放| 无码午夜人妻一区二区三区不卡视频| 亚洲免费网站观看视频| 狠狠做五月深爱婷婷天天综合| 国产一区二区三精品久久久无广告 | 精品国产不卡一区二区三区| 国产成人在线网址| 91区国产福利在线观看午夜| 少妇被又大又粗又爽毛片久久黑人 | 女人张开腿让男人捅| 丰满老熟好大bbb| 最新欧美精品一区二区三区| 亚洲欧美另类视频| 男女真实无遮挡xx00动态图120秒 男女肉粗暴进来120秒动态图 | 日本成人免费网站| 亚洲午夜国产精品无码老牛影视| 猛男强攻变骚受| 又黄又爽又色又刺激的视频| 靠逼软件app| 国产精品99久久久久久www| 999国产精品999久久久久久 | 巨大一下一寸挤进校花| 久久久久亚洲AV无码专区体验 | 麻豆视频一区二区三区| 国产精品无打码在线播放| 99精品国产在热久久无码| 强行交换配乱婬bd| 中文字幕精品久久久久人妻 | 2019国产精品| 在线视频日韩欧美|