當前位置: Language Tips> 雙語新聞

首個白血病治療基因療法在美獲批

First cancer gene therapy to treat leukaemia approved by US regulators

中國日報網 2017-09-07 08:33

 

美國監管機構8月30日批準一種基于改造患者自身免疫細胞的療法治療白血病,這是第一種在美國獲得批準的基因療法。專家認為,這開辟了癌癥治療的新篇章。

首個白血病治療基因療法在美獲批

US regulators on Wednesday approved the first gene therapy against cancer - a treatment that uses a patient's own immune cells to fight leukemia - opening a new era in the fight against one of the world's top killers.
美國監管機構于8月30日批準了首個對抗癌癥的基因治療手段——使用患者的免疫細胞對抗白血病。白血病是世界上致死率最高的疾病之一,該治療手段開啟了對抗白血病的新紀元。

The treatment is made by Novartis and is called Kymriah.
該療法由諾華公司研發,并被命名為Kymriah。

This type of anti-cancer immunotherapy, known as a CAR-T cell therapy, was known by CTL019 until now.
這種對抗癌癥的免疫療法也被稱作CAR-T細胞療法,并因CTL019療法(一種CAR-T細胞療法)被人們熟知。

"This marks the first-ever CAR-T cell therapy to be approved anywhere in the world," Novartis CEO Joseph Jimenez told reporters on a conference call.
諾華CEO江慕忠在一次電話會議上對記者說:“這是全球首次允許使用CAR-T細胞療法。”

"It uses a new approach that is wholly personalized by using a patient's own T-cells."
“這種新療法使用患者自己的T細胞,是完全個性化的。”

Kymriah was approved by the US Food and Drug Administration for children and young adult patients up to age 25 with a form of acute lymphoblastic leukemia (ALL).
Kymriah獲得美國食品藥品監督管理局批準,用于治療25歲以下的急性淋巴性白血病患者。

To qualify for treatment, patients must have B-cell precursor ALL that is refractory, or the patient has relapsed at least twice.
只有患有難治型B細胞急性淋巴細胞白血病的患者或復發兩次以上的患者才能獲得治療資格。

The FDA described the approval as "a historic action" and a "new approach to the treatment of cancer and other serious and life-threatening diseases," said a statement.
一份聲明指出,美國食品藥品監督管理局將這次批準形容為“一次歷史性的舉動”和“治療癌癥及其他嚴重或致命疾病的新途徑”。

如何治療

The treatment is not a pill or a form of chemotherapy, which can weaken the body's natural defenses.
這種治療手段并不使用藥劑或化療,不會削弱人體自身的抵抗力。

Instead, it harnesses a patient's own immune cells, called T-cells and white blood cells, and trains them to recognise and fight cancer.
該療法使用患者自身的免疫細胞——T細胞和白細胞,并訓練細胞識別并對抗癌癥。

The patient's immune cells are removed with a special blood filtration process, sent to a lab, and genetically encoded to be able to hunt down cancer cells.
經過特殊血液過濾程序篩選后,患者的免疫細胞被送往實驗室,之后醫療人員將細胞重新進行基因編碼后,賦予其捕獲癌細胞的能力。

These re-engineered T-cells are then transfused back into the patient, where they can begin attacking leukemia.
這些改造過的T細胞會被輸回患者體內,對抗白血病。

Studies have shown that 83 percent of patients responded to the treatment, achieving remission within three months, Novartis said.
諾華稱,研究發現,治療對83%的患者有效,患者的病情在三個月內成功得到了緩解。

An application with the European Medicines Agency is expected to be filed by the end of the year.
諾華預計將于今年年底向歐洲藥品管理局提出申請。

價格:每次47.5萬美元

The price of Kymriah - which is delivered to a patient just once - is $475,000, said Bruno Strigini, CEO of Oncology at Novartis.
諾華腫瘤事業部CEO布魯諾?斯蒂格尼說,Kymriah的價格是每次治療47.5萬美元。

Patients who do not respond to the treatment within the first month would not be expected to pay, he told reporters.
他對記者說,如果治療一個月內對患者無效,那么患者無需付款。

The more common treatment for leukemia - bone marrow transplants - can cost between $540,000 and $800,000 the first year in the United States, Strigini said.
斯蒂格尼說,白血病更常見的治療方法是骨髓移植法,第一年骨髓移植的價格在美國通常介于54萬美元到80萬美元之間。

Meanwhile, outside analyses have set a cost-effective price for Kymriah between $600,000 and $750,000, he added.
他還說,與此相比,外界分析認為,Kymriah的價格介于60萬美元到75萬美元較為合理。

"Recognising our responsibility we set the price below that level," said Strigini.
“我們深知責任在身,所以沒將價格定得那么高,” 斯蒂格尼說。

Most patients who fit the criteria for treatment would likely be covered by insurance, since they are under 25 and would either be on their parents' insurance or covered by government-sponsored Medicaid, a Novartis spokesman said.
諾華的發言人表示,大多數符合條件的患者很可能會用保險支付費用,因為他們都未滿25歲,所以會使用父母的保險或者政府資助的醫療補助。

突破性的療法

The treatment was pioneered by Carl June at the University of Pennsylvania.
該療法由賓夕法尼亞大學的卡爾?瓊開創。

Its most high-profile patient is Emily Whitehead, now 12.
今年12歲的艾米麗?懷特海是該療法最為人熟知的一位患者。

Six years ago, she was the first child to receive what was widely considered a risky treatment.
6年前,艾米麗成為首個接受當時社會普遍認為具有風險的Kymriah治療的兒童。

She has been cancer-free ever since.
不過,Kymriah治好了她的癌癥。

In 2014, US regulators designated CTL019 as a "breakthrough therapy" and put the experimental immunotherapy agent on the fast track to market approval.
2014年,美國監管機構認定CTL019為“突破性的療法”,并迅速將這種實驗性的免疫療法推向市場準入階段。

It was the first cancer immunotherapy to receive the breakthrough designation. More are expected to follow in the coming years as the field of immunotherapy grows.
這是首個被稱為“突破性”的癌癥免疫療法。隨著免疫療法領域的發展,我們有希望在未來看到更多突破性的療法誕生。

英文來源:每日電訊報
翻譯:劉博學(中國日報網愛新聞iNews譯者)
編審:yaning

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 国产成人无码一区二区三区 | 欧美人妻日韩精品| 噜噜影院在线视频在线观看| www一区二区| 天天插在线视频| 中文字幕第一页在线播放| 欧美www在线观看| 人妻内射一区二区在线视频| 色偷偷一区二区无码视频| 国产欧美久久一区二区| 99国产欧美另类久久久精品| 成人激爽3d动漫网站在线| 久久经典免费视频| 欧美日韩一区二区三区视视频| 免费黄色一级电影| 色费女人18毛片**在线| 国产极品美女到高潮| 91综合精品网站久久| 好妈妈5高清中字在线观看 | 精品人妻中文字幕有码在线| 国产在线精品一区二区| 窝窝午夜看片国产精品人体宴| 天堂а在线中文在线新版| 中国少妇无码专区| 日本漫画大全彩漫| 亚洲va成无码人在线观看| 波多野吉衣AV无码| 全部免费a级毛片| 韩国三级在线视频| 国产欧美日韩亚洲一区二区三区| 97精品国产91久久久久久久| 少妇人妻偷人精品一区二区| 久久99精品国产麻豆宅宅| 最近免费中文字幕完整7| 亚洲最新视频在线观看| 男女后进式猛烈XX00动态图片| 四虎精品成人免费影视| 韩国理论福利片午夜| 国产成人高清视频| 看黄色免费网站| 国产精欧美一区二区三区|