當前位置: Language Tips> 雙語新聞

打了這個疫苗,以后就不長齲齒了?

Scientists are developing a 'fantastic' jab that offers hope in preventing cavities

中國日報網(wǎng) 2017-09-25 08:33

 

齲齒是一種由細菌感染引起的慢性進展性口腔疾病,發(fā)病人群范圍廣,對人類健康及公共衛(wèi)生危害大。中國科學院武漢病毒研究所成功研發(fā)出第二代重組蛋白抗齲疫苗,可通過鼻內黏膜無創(chuàng)滴注或直接噴霧,甚至可以自行接種,安全方便。

打了這個疫苗,以后就不長齲齒了?

Dreaded trips to see your dentist could be replaced with a vaccine to prevent tooth decay in the future, researchers predict.
據(jù)研究人員預測,預防齲齒的疫苗有望問世,之后你就再不用為看牙醫(yī)擔驚受怕了。

The jab, developed by Chinese scientists, offers a dose of proteins that are effective at removing build-ups of plaque responsible for cavities.
這種疫苗由中國科學家研發(fā),疫苗中的一種蛋白質可有效清除導致齲齒的齒斑堆積。

Early trials show it to be 64 percent effective - meaning people would still have to brush their teeth twice a day to avoid a trip to the dentist's chair.
早期實驗表明齲齒疫苗有效率達64%,也就是說,人們仍需每日刷牙兩次以預防齲齒。

It offers hope of a 'fantastic' answer for preventing or even reversing cavities, which strike a third of adults, according to figures.
齲齒疫苗為預防甚至逆轉齲齒帶來了希望,令人不可思議。據(jù)數(shù)據(jù)顯示,成年人中有三分之一患有齲齒。

The researchers said the vaccine would be welcomed in Western countries, where teeth-rotting sugar is consumed heavily.
研究人員表示,齲齒疫苗將在西方國家流行,這些國家中導致齲齒的糖類消耗量巨大。

But the team at the Wuhan Institute of Virology said the jab is several years away from undergoing clinical tests. However, experts are excited.
但武漢病毒所的研究小組表示,還要過幾年才能將齲齒疫苗投入臨床試驗。但專家已為此感到振奮。

專家這樣說

Dr Richard Marques, a Harley Street dentist, told MailOnline: 'This sounds like a fantastic development in dentistry.
倫敦哈利街的一位牙醫(yī)理查德-馬奎斯博士告訴每日郵報網(wǎng)站:“這是牙醫(yī)學的巨大進展。”

'Preventing tooth decay through vaccination would totally change the dental situation of many children and adults around the world.
“通過接種疫苗來預防齲齒將完全改變全球眾多孩子和成年人的牙齒狀況。”

'Dental decay is such a problem and a drain on healthcare resources so this has the potential to transform dental healthcare.'
“齲齒是個大問題,也消耗了醫(yī)療衛(wèi)生資源,因此齲齒疫苗有望改變牙科保健。”

It works by using proteins from the bacteria Streptococcus mutans (S. mutans) - which is the main cause of dental cavities.
齲齒疫苗通過使用變異鏈球菌中的蛋白質起效,變異鏈球菌是主要的致齲病原菌。

They are then fused together with proteins derived from strains of E. coli bacteria, Science Alert reports.
根據(jù)《科學前沿》的報道,科學家將這種蛋白質與大腸桿菌菌株中提取的蛋白質混合。

Previous studies had shown this combination to be effective in protecting against cavities, but produced unwanted side effects.
此前研究表明,這種混合物對預防齲齒有效,但會產生有害的副作用。

工作原理

The new vaccine is fused together with a third protein, derived from flagella proteins - cells that help the combination to move around.
科學家在這種新的疫苗中添加了另外一種蛋白質——提取自鞭毛素蛋白,幫助疫苗起效。

The prototype vaccine, which produced fewer side effects, was administered as a nasal spray in laboratory tests on rodents.
疫苗樣品產生的副作用較少,以鼻部噴霧的方式對嚙齒動物進行了實驗測試。

Writing in the journal Scientific Reports, the researchers found it offered a similar amount of the protection as the initial vaccine.
研究人員發(fā)現(xiàn),與初始疫苗相比,重組后的疫苗提供的保護效應大致相當。研究報告發(fā)表在《科學報告》期刊上。

The vaccine had a 64.2 percent prophylactic efficacy. It also reversed tooth decay by 53.9 percent, the researchers noted.
研究人員表示,疫苗的預防功效為64.2%,逆轉齲齒的功效為53.9%。

Dr Nigel Carter, chief executive of the Oral Health Foundation, said: 'Any realistic scientific development which could help reduce the impact of tooth decay is welcome.
口腔健康基金會的董事長奈杰爾-卡特博士說:“我們歡迎所有有助于減少齲齒危害的現(xiàn)實科學進展。”

'This study shows initial promise, however, there may be a substantial wait, involving clinical trials before anything can be rolled out at a patient level.'
“這項研究帶給我們希望,但我們可能還要等很久,在大規(guī)模接種前還要進行臨床試驗。”

英文來源:每日郵報
翻譯&編審:yaning

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內容,版權屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 久久久精品国产sm最大网站| 男男黄GAY片免费网站WWW| 欧美精品dorcelclub全集31| 国产精品午夜在线播放a| 人妖系列免费网站观看| 20岁chinese魅男gay| 日本电影和嫒子同居日子| 免费福利视频导航| 2018av男人天堂| 日本中文在线视频| 人人玩人人添人人| 钻胯羞辱的视频vk| 好猛好深好爽好硬免费视频 | 国产免费人视频在线观看免费| 三极片在线观看 | 国产色丁香久久综合| 久久国产高清字幕中文| 精品一区二区三区在线播放| 国产精品单位女同事在线| 一个人hd高清在线观看| 欧美一级高清免费播放| 国产h在线播放| 97049.com| 日本一区二区视频| 亚洲不卡视频在线观看| 红颜免费观看动漫完整版| 国产精品自产拍在线观看| 久久久无码中文字幕久...| 欧美成人免费一级人片| 国产一级片在线| 97中文字幕在线| 岛国在线观看视频| 亚洲一区二区视频在线观看| 狠狠色狠狠色综合日日不卡| 国产成在线观看免费视频 | 久久乐国产精品亚洲综合| 欧美人与牲动交xxxx| 国产成人av一区二区三区在线 | 日韩中文字幕高清在线专区 | www国产无套内射com| 欧美xxxx狂喷水喷水|