當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

不會演戲的經(jīng)濟(jì)學(xué)家不是好股神,這位新晉諾獎得主有點(diǎn)意思

American academic who invented revolutionary theory of 'human economics' and starred alongside Selena Gomez in The Big Short wins the Nobel Prize

中國日報(bào)網(wǎng) 2017-10-11 09:47

 

瑞典皇家科學(xué)院9日宣布,將2017年諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)獎授予美國經(jīng)濟(jì)學(xué)家理查德?H?塞勒(Richard H. Thaler),“以表彰他對行為經(jīng)濟(jì)學(xué)的貢獻(xiàn)”。

不會演戲的經(jīng)濟(jì)學(xué)家不是好股神,這位新晉諾獎得主有點(diǎn)意思

Peter Gardenfors, member of the committee for the Economics Prize said, Thaler's achievements successfully integrated economics and psychology, as he made economics "more human." And his theories "help people make better economic decisions."
諾貝爾經(jīng)濟(jì)學(xué)獎委員會成員皮特?加登福斯稱,塞勒的研究成果成功地將經(jīng)濟(jì)學(xué)和心理學(xué)整合在一起,讓經(jīng)濟(jì)學(xué)更“人性化”。他的理論“幫助人們做出更好的經(jīng)濟(jì)決策”。

塞勒1945年出生在美國,是行為經(jīng)濟(jì)學(xué)之父,現(xiàn)執(zhí)教于芝加哥大學(xué)商學(xué)院,同時在國民經(jīng)濟(jì)研究局主管行為經(jīng)濟(jì)學(xué)的研究工作。

不會演戲的經(jīng)濟(jì)學(xué)家不是好股神,這位新晉諾獎得主有點(diǎn)意思

塞勒還是一家基金公司的創(chuàng)始人,專注美國小企業(yè)股。在他的行為經(jīng)濟(jì)學(xué)理論下,公司替摩根大通管理的一只基金表現(xiàn)優(yōu)異,2015年基金規(guī)模激增1倍至37億美元,目前資產(chǎn)總規(guī)模已達(dá)60億美元。

不會演戲的經(jīng)濟(jì)學(xué)家不是好股神,如果你看過獲得2016年奧斯卡最佳改編劇本獎的電影《大空頭》,一定會覺得這位新晉諾貝爾獎得主有些眼熟。

Thaler's work earned him a glamorous foray into the movie business when he made a cameo appearance, alongside Christian Bale, Steve Carell and Ryan Gosling, in the 2015 movie 'The Big Short' about the credit and housing bubble collapse that led to the 2008 global financial crisis.
塞勒曾憑借其成就得到一個進(jìn)軍電影業(yè)的機(jī)會,他在2015年的《大空頭》中客串了一個小角色,和克里斯蒂安?貝爾、史蒂夫?卡瑞爾、瑞恩?高斯林同框出鏡。這部電影講述的是引發(fā)2008年全球金融危機(jī)的信貸與房地產(chǎn)泡沫崩潰。

不會演戲的經(jīng)濟(jì)學(xué)家不是好股神,這位新晉諾獎得主有點(diǎn)意思

In his cameo, he appeared in a scene alongside pop star Selena Gomez to explain the 'hot hand fallacy,' in which people think whatever's happening now is going to continue to happen into the future.
在塞勒客串的一幕中,他出現(xiàn)在流行歌手賽琳娜?戈麥斯旁邊,解釋著“熱手效應(yīng)”,這個理論說的是人們認(rèn)為現(xiàn)在發(fā)生的一切將來還會繼續(xù)發(fā)生。

用塞勒徒弟、中歐國際工商學(xué)院金融學(xué)副教授余方的話來評價塞勒的學(xué)術(shù)風(fēng)格,那就是有點(diǎn)“非主流”,“總跟別人做的研究不太一樣”。

不會演戲的經(jīng)濟(jì)學(xué)家不是好股神,這位新晉諾獎得主有點(diǎn)意思

作為一位傳統(tǒng)學(xué)術(shù)理論的挑戰(zhàn)者,塞勒認(rèn)為:人們的行為并不像傳統(tǒng)經(jīng)濟(jì)學(xué)理論中認(rèn)為的那樣理性。

Thaler has incorporated psychologically realistic assumptions into analyses of economic decision-making. By exploring the consequences of limited rationality, social preferences, and lack of self-control, he has shown how these human traits systematically affect individual decisions as well as market outcomes.
塞勒將心理學(xué)上的現(xiàn)實(shí)假設(shè)整合進(jìn)經(jīng)濟(jì)決策分析中。通過探索“有限理性”、“社會偏好”和“自制力缺乏”等因素的影響,揭示了這些人性特征對個體選擇和市場結(jié)果產(chǎn)生的系統(tǒng)性影響。

聽起來太高大上?下面我們將用盡量通俗的語言來介紹塞勒的主要理論:

Limited rationality
有限理性

Thaler developed the theory of mental accounting, explaining how people simplify financial decision-making by creating separate accounts in their minds, focusing on the narrow impact of each individual decision rather than its overall effect.
塞勒創(chuàng)建了“心理賬戶”理論,闡述了人們是如何通過在內(nèi)心創(chuàng)建不同的賬戶來簡化經(jīng)濟(jì)決策的:人們會聚焦于單個決策的狹隘影響,而不是它們的總體效果。

舉例說明:

We may have a “vacation” budget in our heads, and a “household maintenance” budget, and we tend not to mix them. If we get an unusually good deal on our airfare to Hawaii, we won’t use the savings to have the carpets cleaned; we’ll spend more at the bar on our vacation, keeping the money in the appropriate bucket.
我們腦海里有一筆“度假預(yù)算”和一筆“家庭維護(hù)預(yù)算”,我們通常不會將兩者混在一起。如果我們能以特別劃算的價格買到飛往夏威夷的機(jī)票,我們不會把省下的錢用來清潔地毯;我們度假時會在酒吧花得更多,讓這筆錢花在原本的預(yù)算上。

不會演戲的經(jīng)濟(jì)學(xué)家不是好股神,這位新晉諾獎得主有點(diǎn)意思

He also showed how aversion to losses can explain why people value the same item more highly when they own it than when they don’t, a phenomenon called the endowment effect.
塞勒還向我們介紹了如何用厭惡損失來解釋為什么人們擁有某件東西時,會比沒有的時候更高估其價值即“稟賦效應(yīng)”。

其實(shí)“稟賦效應(yīng)”在生活中有很多體現(xiàn),比如下面這個經(jīng)典的擲硬幣打賭的例子:

In the first case, you are offered the chance to bet on the toss of a coin: You can win $10 if you call the coin toss correctly, or lose $10 if you call the toss incorrectly. Most people will decline the bet.
在第一種情況下,你有機(jī)會玩兒擲硬幣打賭:如果你猜對可以贏得10美元,如果你猜錯就會輸?shù)?0美元。大多數(shù)人會放棄這個賭注。

不會演戲的經(jīng)濟(jì)學(xué)家不是好股神,這位新晉諾獎得主有點(diǎn)意思

In the second case, a bet is described differently: You are told that you are about to lose $10, but there’s a 50-50 chance you could come out with no loss—but with the prospect of a $20 loss if the coin toss works against you. That’s really the same bet as in the first example, but framed as loss avoidance rather than seeking a gain. People are much more likely to take the second bet; they will take larger risks to try to avoid a loss.
在第二種情況中,賭局的描述有所不同:你被告知將輸?shù)?0美元,但有50%的機(jī)會不輸錢,不過如果猜錯的話將輸?shù)?0美元。這和第一個賭局是相同的,但卻被視為是在避免損失,而不是尋求利益的。人們更傾向于參加第二個賭局,冒更大的風(fēng)險以盡力避免損失。

Social preferences
社會偏好

Thaler’s theoretical and experimental research on fairness has been influential. He showed how consumers’ fairness concerns may stop firms from raising prices in periods of high demand, but not in times of rising costs.
塞勒關(guān)于公平的理論和實(shí)驗(yàn)研究很有影響力。他稱,消費(fèi)者對公平的關(guān)注會阻止公司在需求增加的時候漲價,但卻不會阻止公司在成本上升時漲價

不會演戲的經(jīng)濟(jì)學(xué)家不是好股神,這位新晉諾獎得主有點(diǎn)意思

還是用一個通俗易懂的例子來說明:

Let’s say you run a building supply company located in a hurricane warning area, and everyone is coming in to buy plywood. It would be bad practice to raise prices with a sign that says: “We have raised our prices so that plywood is only bought by those who really need it.”
假設(shè)你在颶風(fēng)警報(bào)區(qū)開了一家建筑用品公司,所有人都來買膠合板(一種裝修常用的板材)。錯誤的做法是將標(biāo)語寫成:“為了將膠合板賣給真正需要的人,我們漲價了。”

Good practice would be to raise prices with a sign that says “Our wholesale cost of plywood has increased, and we have to pass the cost along to you. But we have not raised our profit margin.”
要想漲價,正確的做法是將標(biāo)語寫成:“我們的膠合板批發(fā)成本上漲了,不得不把成本轉(zhuǎn)嫁給你們。但是我們的利潤并沒有增加。”

Thaler and his colleagues devised the dictator game, an experimental tool that has been used in numerous studies to measure attitudes to fairness in different groups of people around the world.
塞勒和他的同事還設(shè)計(jì)了“獨(dú)裁者博弈”,這個實(shí)驗(yàn)工具被應(yīng)用在大量研究中,用于衡量世界各地的不同群體對于公平的態(tài)度。

Lack of self-control
自制力缺乏

Thaler has also shed new light on the old observation that New Year’s resolutions can be hard to keep. He showed how to analyze self-control problems using a planner-doer model, which is similar to the frameworks psychologists and neuroscientists now use to describe the internal tension between long-term planning and short-term doing.
新年計(jì)劃難以執(zhí)行是一個世紀(jì)難題,塞勒還為解決這個問題提供了新線索。他向人們展示了如何通過“計(jì)劃者-執(zhí)行者模型”分析自控問題,這個模型與當(dāng)前心理學(xué)家和神經(jīng)科學(xué)家用來解釋長期計(jì)劃與短期執(zhí)行間的矛盾的理論類似。

不會演戲的經(jīng)濟(jì)學(xué)家不是好股神,這位新晉諾獎得主有點(diǎn)意思

Succumbing to short-term temptation is an important reason why our plans to save for old age, or make healthier lifestyle choices, often fail. In his applied work, Thaler demonstrated how nudging – a term he coined – may help people exercise better self-control when saving for a pension, as well in other contexts.
我們打算存養(yǎng)老金,想選擇更健康的生活方式,卻經(jīng)常失敗,一個重要的原因就是我們會向短期誘惑屈服。在塞勒的應(yīng)用研究中,他展示了如何通過“助推”(他自創(chuàng)的術(shù)語)來幫助人們更好地控制自己存下養(yǎng)老金,以及完成其他事情。

“助推理論”的原理:

缺少思考時間、習(xí)慣以及失敗的決策意味著即使事實(shí)分析擺在眼前,比如明知健康飲食的好處,我們?nèi)匀豢赡苓x擇漢堡和薯?xiàng)l。

We're hungry, we're in a hurry and burger and chips is what we always buy.
我們很餓,很著急,而漢堡薯?xiàng)l是我們一直購買的食物。

Nudge theory takes account of this, based as it is on the simple premise that people will often choose what is easiest over what is wisest.
助推理論考慮到了這點(diǎn),人們往往會做出最容易的選擇,而不是最明智的選擇,該理論就是建立在這個簡單前提之上。

Tests have shown that putting healthier foods on a higher shelf increases sales.
測試表明,將更健康的食品擺放在更高的貨架上,銷量會增加。

不會演戲的經(jīng)濟(jì)學(xué)家不是好股神,這位新晉諾獎得主有點(diǎn)意思

The food is more likely to be in someone's eye line and therefore "nudge" that person towards the purchase - whether they had any idea about the obesity argument or not.
擺放在高層貨架上的食物更容易進(jìn)入消費(fèi)者的視線,因此會“助推”人們購買,不論他們是否了解關(guān)于肥胖癥問題。

綜合《華盛頓郵報(bào)》、《福布斯》、BBC、《新京報(bào)》、《每日經(jīng)濟(jì)新聞》
編譯:董靜
審校:yaning

上一篇 : 職場高手絕不會自曝的12件事
下一篇 :

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 久久国产精品张柏芝| 农村胖肥熟口味重| 99re在线精品视频| 日本a∨在线播放高清| 亚洲欧洲日产国码一级毛片| 老牛精品亚洲成av人片| 国产精品三级视频| aa级黄色大片| 我要看三级全黄| 亚欧免费无码aⅴ在线观看| 漂亮华裔美眉跪着吃大洋全集| 国产一区二区三区免费看| 亚洲精品老司机| 在线视频一区二区三区在线播放| 久操免费在线观看| 欧美激情第1页| 免费看岛国视频在线观看| 视频一区二区在线播放| 国产真实迷j在线播放| 99久久免费观看| 小雪与门卫老头全文阅读| 久久久久免费看黄a级试看| 欧美人与zoxxxx视频| 亚洲色成人网一二三区| 精品国产香蕉伊思人在线又爽又黄| 国产免费牲交视频| 中文字幕激情视频| 国语free性xxxxxhd| 一区三区三区不卡| 无翼乌全彩里番蛇姬本子| 二级毛片在线播放| 欧美影院在线观看| 交换年轻夫妇5| 精品国产中文字幕| 国产ts在线播放| 香蕉视频免费看| 国产欧美va欧美va香蕉在线| 4408私人影院| 国産精品久久久久久久| my1136蜜芽入口永不失联版| 成人乱码一区二区三区AV|