習(xí)近平在上海合作組織青島峰會(huì)歡迎宴會(huì)上的祝酒辭

新華網(wǎng) 2018-06-10 12:43

 

6月9日晚,國(guó)家主席習(xí)近平出席上海合作組織青島峰會(huì)歡迎宴會(huì)并致祝酒辭。

習(xí)近平在上海合作組織青島峰會(huì)歡迎宴會(huì)上的祝酒辭

President Xi Jinping hosts a dinner on Saturday evening to welcome guests gathered in the coastal city of Qingdao for the 18th Shanghai Cooperation Organization Summit. XU JINGXING/CHINA DAILY

以下為祝酒辭雙語(yǔ)全文:

尊敬的各位同事,各位來(lái)賓,女士們,先生們,朋友們:大家晚上好!

Distinguished colleagues, dear guests, ladies and gentlemen, friends, good evening!

很高興同各位相聚在黃海之濱的山東青島。首先,我謹(jǐn)代表中國(guó)政府和中國(guó)人民,并以我個(gè)人的名義,對(duì)來(lái)華出席上海合作組織成員國(guó)元首理事會(huì)會(huì)議的各國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人和國(guó)際組織負(fù)責(zé)人,對(duì)各位來(lái)賓,表示熱烈的歡迎!

It is such a pleasure to have you with us here in Qingdao, Shandong province, on the shore of the Yellow Sea. I wish to extend, on behalf of the Chinese government and people and in my own name, a very warm welcome to all of you, particularly the leaders and heads of international organizations who have come to attend the meeting of the Council of Heads of Member States of the Shanghai Cooperation Organization (SCO).

山東是孔子的故鄉(xiāng)和儒家文化發(fā)祥地。儒家思想是中華文明的重要組成部分。儒家倡導(dǎo)“大道之行,天下為公”,主張“協(xié)和萬(wàn)邦,和衷共濟(jì),四海一家”。這種“和合”理念同“上海精神”有很多相通之處?!吧虾>瘛眻?jiān)持互信、互利、平等、協(xié)商、尊重多樣文明、謀求共同發(fā)展,強(qiáng)調(diào)求同存異、合作共贏,在國(guó)際上獲得廣泛認(rèn)同和支持。

Shandong is the home province of Confucius and birthplace of Confucianism. An integral part of Chinese civilization, Confucianism believes that “a just cause should be pursued for the common good” and champions harmony, unity and a shared community for all nations. Its emphasis on unity and harmony has much in common with the Shanghai Spirit, namely, mutual trust, mutual benefit, equality, consultation, respect for diversity of civilizations and pursuit of common development. The Shanghai Spirit’s focus on seeking common ground while setting aside differences and pursuing mutually beneficial cooperation has won widespread international endorsement and support.

在“上海精神”引領(lǐng)下,本組織不僅在安全、經(jīng)濟(jì)、人文等合作領(lǐng)域取得豐碩成果,在機(jī)制建設(shè)方面也邁出歷史性步伐。如今,上海合作組織擁有8個(gè)成員國(guó)、4個(gè)觀察員國(guó)、6個(gè)對(duì)話伙伴,是維護(hù)地區(qū)安全、促進(jìn)共同發(fā)展、完善全球治理的重要力量。

Guided by the Shanghai Spirit, our organization has delivered fruitful outcomes in security, economic and cultural cooperation and made historic strides in institution-building. Today, with eight member states, four observer states and six dialogue partners, the SCO has become an important force for upholding regional security, promoting common development and improving global governance.

青島是世界著名的“帆船之都”,許多船只從這里揚(yáng)帆起航、追逐夢(mèng)想。明天,我們將在這里舉行上海合作組織擴(kuò)員后的首次峰會(huì),全面規(guī)劃本組織未來(lái)發(fā)展藍(lán)圖。

Qingdao is a famous international sailing capital. It is from here that many ships set sail in pursuit of dreams. Tomorrow, we will hold the first summit of the SCO after its expansion and draw up a blueprint for its future growth.

讓我們以青島峰會(huì)為新的起點(diǎn),高揚(yáng)“上海精神”的風(fēng)帆,齊心協(xié)力,乘風(fēng)破浪,共同開啟上海合作組織發(fā)展新征程!

The Qingdao Summit is a new departure point for us. Together, let us hoist the sail of the Shanghai Spirit, break waves and embark on a new voyage for our organization.

現(xiàn)在,我提議,大家共同舉杯,為青島峰會(huì)圓滿成功,為各國(guó)發(fā)展繁榮、人民幸福安康,為上海合作組織的美好明天,為各位來(lái)賓和家人的健康,干杯!

Now please join me in a toast, to the success of the Qingdao Summit, to the prosperity of our countries and the happiness of our people, to a brighter future of the SCO, and to the health of all of you and your families. Cheers!

(來(lái)源:新華網(wǎng),編輯:Helen)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 国产精品久久网| 成人看片app| 亚洲自偷精品视频自拍| 青娱乐在线视频播放| 国内精品影院久久久久| 中文字幕亚洲一区二区三区| 欧美乱大交xxxxxbbb| 偷自视频区视频真实在线| 豆奶视频高清在线下载| 国产精品美女一区二区视频| 一区二区三区视频| 日本无遮挡边做边爱边摸| 亚洲国产成人va在线观看网址 | 黄色片在线观看网站| 国模无码视频一区二区三区| 中文字幕一区二区三区乱码| 最猛91大神ben与女教师| 亚洲电影免费看| 粉色视频午夜网站入口| 国产乱子伦在线观看| 福利网址在线观看| 在线观看免费精品国产| 两性午夜又粗又大又爽视频| 日韩三级电影在线播放| 亚洲五月综合缴情婷婷| 波多野结av衣东京热无码专区| 午夜男女爽爽影院网站| 连开二个同学嫩苞视频| 国产欧美国产精品第一区| 中文字幕日韩精品一区二区三区| 中文字幕第3页| 999国产高清在线精品| 日韩三级电影院| 亚洲国产成人九九综合| 爱看精品福利视频观看| 动漫美女和男人羞羞漫画| 色综合网站在线| 国产在线精品99一卡2卡| 456在线视频| 国产精品自在线观看剧情| jazzjazz国产精品一区二区|