English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 天天讀報> 每日播報

Unfriend: From Facebook function to word of year

[ 2009-11-18 16:32]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

進入英語學習論壇下載音頻

"Unfriend" has been named the word of the year by the New Oxford American Dictionary. It was chosen from a list of finalists with a tech-savvy bent.

Unfriend was defined as a verb that means to remove someone as a "friend" on a social networking site such as Facebook.

"It has both currency and potential longevity," said Christine Lindberg, senior lexicographer for Oxford's US dictionary program, in a statement.

"In the online social networking context, its meaning is understood, so its adoption as a modern verb form makes this an interesting choice for Word of the Year."

Other words deemed finalists for 2009 by the dictionary's publisher, Britain's Oxford University Press, came from technological trends, the economy and political and current affairs.

In technology, there was "hashtag", which is the hash sign added to a word or phrase that lets Twitter users search for tweets similarly tagged; "intexticated" for when people are distracted by texting while driving, and "sexting", which is the sending of sexually explicit SMSes and pictures by cellphone.

Finalists from the economy included "freemium", meaning a business model in which some basic services are provided for free, and "funemployed", referring to people taking advantage of newly unemployed status to have fun or pursue other interests.

In the political and current affairs section, finalists included "birther", meaning conspiracy theorists challenging President Barack Obama's US birth certificate, and "choice mom", a person who chooses to be a single mother. Novelty words making the shortlist were "deleb", meaning a dead celebrity, and "tramp stamp", referring to a tattoo on the lower back, usually on a woman.

Previous words of the year include carbon neutral, locavore and hypermiling. Locavores are people who eat locally grown food while hypermilers modify their cars and driving techniques to maximize gas mileage.

Questions:

1. Where is the word “unfriend” used?

2. What is the word for when people are distracted by texting while driving?

3. What is a “l(fā)ocavore”?

Answers:

1. On a social networking site such as Facebook.

2. "Intexticated".

3. Someone who eats locally grown food.

(英語點津 Julie編輯)

Unfriend: From Facebook function to word of year

About the broadcaster:

Unfriend: From Facebook function to word of year

Nancy Matos is a foreign expert at China Daily Website. Born and raised in Vancouver, Canada, Nancy is a graduate of the Broadcast Journalism and Media program at the British Columbia Institute of Technology. Her journalism career in broadcast and print has taken her around the world from New York to Portugal and now Beijing. Nancy is happy to make the move to China and join the China Daily team.

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 久热中文字幕在线精品免费| 天天躁日日躁狠狠躁av麻豆| 欧美综合图区亚欧综合图区| 国产熟女乱子视频正在播放| 一区二区三区国产最好的精华液| 国产日韩欧美亚欧在线| 久久综合九色综合欧美播| 田中瞳中文字幕久久精品| 国产午夜无码精品免费看动漫| 97免费人妻在线视频| 成年女人a毛片免费视频| 亚洲av无码国产综合专区| 狠狠色狠狠色很很综合很久久| 国产乡下三级全黄三级| 男人天堂免费视频| 天天摸天天碰天天爽天天弄| 久久久久免费精品国产小说| 欧美性猛交xxxx| 免费一级片在线| 色妞视频一级毛片| 国产最新凸凹视频免费| 97视频精品全国在线观看| 怡红院免费全部视频在线视频| 久久综合九色综合网站| 欧美精品xxxxbbbb| 免费传媒网站免费| 肥臀熟女一区二区三区| 国产成人精品怡红院| 91亚洲欧美综合高清在线| 宝贝过来趴好张开腿让我看看 | 调教奴性同桌h| 国产精品三级电影在线观看| av片在线观看| 成人au免费视频影院| 久久久久性色av毛片特级| 末成年美女黄网站色大片连接| 亚洲精品亚洲人成在线观看| 精品久久人人妻人人做精品| 国产一区二区三区在线观看免费| 黄网站免费在线观看| 国产精品一国产精品|