English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 天天讀報> 每日播報

Stop using English phrases, govt tells Chinese TV stations

[ 2010-04-07 13:26]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

進入英語學習論壇下載音頻 去聽寫專區一展身手

英語學習論壇的“聽力練習區”正式與大家見面啦。歡迎大家來這里練習聽力,交流經驗,共同進步。

本練習區的音頻文件選自英語點津的“聽中國日報”、“VOA常速”、“流行金曲”及“名人演講”等欄目,題材豐富,難度各異,適合不同階段的英語學習者。

英語點津會定期發布音頻材料,大家可以在跟帖中貼出自己聽寫出的音頻文字稿。每個音頻材料的標準文字稿會在帖子發布兩天后公布。

進入該文章的聽寫練習頁面

TV viewers may no longer be able to hear English abbreviations, like "NBA" (National Basketball Association), from mainland broadcasters.

China Central Television (CCTV) and Beijing Television (BTV) confirmed to China Daily on Tuesday that they had received a notice from a related government department, asking them to avoid using certain English abbreviations in Chinese programs.

The channels, however, did not reveal exactly how many English abbreviations are listed in the notice.

The Hangzhou-based Today Morning Express reported on Tuesday that a number of provincial television stations have also received the notice.

Broadcasters and journalists have been asked to provide Chinese explanations for unavoidable English abbreviations in their programs, the report said.

The notice not only limits the use of English abbreviations in sports news, but also in economic and political news. Abbreviations such as "GDP" (gross domestic product), "WTO" (World Trade Organization) and "CPI" (consumer price index) will also be substituted with their Chinese pronunciations, it said.

The country's top watchdog on television and radio, the State Administration of Radio, Film and Television, refused to comment.

The move comes after a growing number of national legislators and political advisors called for preventive measures to preserve the purity of the Chinese language.

"If we don't pay attention and don't take measures to stop mixing Chinese with English, the Chinese language won't remain pure in a couple of years," said Huang Youyi, editor-in-chief of the China International Publishing Group and secretary-general of the Translators' Association of China.

The restricted use of English abbreviations on Chinese television programs has provoked a debate among scholars.

"It makes no sense to introduce a regulation to prevent the use of English in the Chinese language in the face of globalization," Liu Yaoying, a professor at the Communication University of China, said on Tuesday. "It is cultural conservatism."

"If Western countries can accept some Chinglish words, why can't the Chinese language be mixed with English?"

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

Stop using English phrases, govt tells Chinese TV stations

About the broadcaster:

Stop using English phrases, govt tells Chinese TV stations

Lee Hannon is Chief Editor at China Daily with 15-years experience in print and broadcast journalism. Born in England, Lee has traveled extensively around the world as a journalist including four years as a senior editor in Los Angeles. He now lives in Beijing and is happy to move to China and join the China Daily team.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 国产精品最新资源网| 日本在线观看a| 免费日产乱码卡一卡| 国产成人精品怡红院| 天天操天天爱天天干| 久久久国产精品四虎| 欧美性生恔XXXXXDDDD| 免费视频淫片aa毛片| 风间由美中出黑人| 国产精品自在欧美一区| 三上悠亚伦理片| 日韩在线播放全免费| 亚洲福利精品一区二区三区| 美女扒开尿眼让男人桶爽视频| 国产最新凸凹视频免费| 99re6这里有精品热视频在线| 成年免费视频黄网站在线观看| 亚洲AV无码乱码在线观看富二代| 特级毛片全部免费播放| 四虎国产精品永久免费网址| 人人澡人人澡人人看添欧美| 国精品无码一区二区三区左线| 一本色道久久鬼综合88| 日本成日本片人免费| 亚洲乱码一区二区三区在线观看| 玄兵chinesemoney| 四虎永久免费地址在线网站| 国产边打电话边被躁视频| 国产高清av在线播放| らだ天堂√在线中文www| 无码熟妇αⅴ人妻又粗又大| 亚洲AV无码一区东京热| 欧美视频自拍偷拍| 免费人妻精品一区二区三区| 老婆~我等不及了给我| 国产在线五月综合婷婷| 在线免费观看h片| 国精产品一区一区三区有限公司| 一区二区三区中文字幕| 打开腿吃你的下面的水视频| 久久综合狠狠色综合伊人|