English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 每日播報

Barbers enjoy bumper day as traditionalists opt for lucky cut

[ 2013-03-14 10:28] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Download

Barbershops enjoyed brisk trade on Wednesday, as it was a lucky day to get a haircut according to Chinese tradition.

Longtaitou, the day of "raising the dragon's head", falls on the second day of the second lunar month and signals that spring is in full swing.

Wu Xiumin, from Silian Hair Salon, a Beijing chain established in the 1950s, said branches opened their doors two hours earlier, as some customers had been waiting since 5 am.

At its flagship store on Wangfujing Street, the first customer left at 7:30 am, and by 3 pm more than 200 people had received haircuts.

Wu said 20 barbers began work at 7 am and were expected to stay on the job until 10 pm. After the long day, they expected to collect 20 km of hair on the floor, about four times the amount from a typical day.

Three-month-old Bao Zhenwei had his head shaved for the first time. His mother said they had come from eastern Tongzhou district and the family had waited to bring Bao for his first haircut on this special day in the hope he will be healthy and have a bright future.

Shan Liang, a branch manager at YesFashion Hair Salon, another chain in Beijing, said there was a sharp increase in customers from the past two weeks, but a record high was hit in 2012, with more than 300 people served in one day in his store.

"We opened the doors an hour early. The number of customers may easily exceed 200, while in the past two weeks we had less than 100 customers a day," Shan said.

People who observe Longtaitou usually follow a folk belief that says people should not have a haircut during the first lunar month, otherwise, as legend goes, their maternal uncles will die.

Shan said that belief played a role in discouraging customers from visiting his store in past weeks.

The elderly are the most mindful of the occasion. At Hepingli, a neighborhood in Beijing's Chaoyang district, more than 100 people over 60 got a free haircut on Wednesday.

Huang Sujiang, head of a neighborhood association serving the elderly, said the group invited residents to get a free haircut and found 30 barbers who agreed to donate their time.

"The elderly all left with a smile on their face. They not only had a haircut, but also met with doctors for health advice," Huang said.

Chen Zhuo, 36, from Shenyang, Liaoning province, planned to take her 7-year-old son to a barbershop on Wednesday, but in the end decided to cut his hair herself.

Tang Yang, 28, a museum exhibition designer in Beijing, said in her native city of Linyi, Shandong province, people usually had their hair cut before the Lunar New Year, and avoided getting one in the first lunar month.

"Personally, I don't believe in this. I planned to go to a barbershop on Wednesday to trim my long hair, then I realized it will be extremely crowded. I will wait until next week, instead," Tang said.

Questions:

1. Who saw business go up on Wednesday?

2. What was the reason?

3. What was the day?

Answers:

1. Barbershops and hair salons.

2. It was a lucky day to get a haircut according to Chinese tradition.

3. Longtaitou, falling on the second day of the second lunar month, also signals that spring is in full swing.

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

Barbers enjoy bumper day as traditionalists opt for lucky cut

About the broadcaster:

Barbers enjoy bumper day as traditionalists opt for lucky cut

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 亚洲日韩在线视频| 日本制服丝袜在线| 国产欧美在线不卡| 久久国产精品免费一区 | 2022最新国产在线| 最近更新中文字幕第一电影| 国产专区在线视频| 一个人免费视频观看在线www | 国产精品香蕉在线| 久久精品国产99国产精品| 美女被羞羞在线观看| 夜色福利久久久久久777777| 亚洲国产成人久久笫一页| 雨宫琴音加勒比在线观看| 女人是男人未来1分50秒| 亚洲成人网在线观看| 精品无码久久久久久久动漫| 怡红院一区二区三区| 亚洲电影唐人社一区二区| 黑白配hd视频| 小说专区图片专区| 久久大香香蕉国产免费网站 | 国产精品久久久久一区二区| japanesehd奶水哺乳期| 欧美aaaa在线观看视频免费| 啦啦啦中文在线观看日本| 91麻豆爱豆果冻天美星空| 日韩国产欧美精品在线| 亚洲日韩在线中文字幕综合| 粗大的内捧猛烈进出小视频| 国产精品免费看久久久久| s女m男调教337799| 曰批免费视频观看40分钟 | 免费在线观看h片| 中文乱码字幕午夜无线观看| 成人毛片18岁女人毛片免费看| 亚洲精品国产成人| 韩国18福利视频免费观看| 天天操综合视频| 久热中文字幕无码视频| 真实国产伦子系|