您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
有舊有新有借有藍—解析西方婚禮習俗
[ 2008-04-14 16:09 ]

“有舊、有新、有借、有藍”的婚禮習俗已經(jīng)有好幾百年的歷史了。許多新娘在她們舉行婚禮的當天都曾被問到是否已經(jīng)備好了那些“有舊、有新、有借、有藍”的服飾,以穿戴它們緩緩走過教堂內(nèi)的通道。穿戴這每一件服飾的傳統(tǒng)據(jù)說各有其獨特的涵義,但都能夠給新婚夫婦帶來吉祥和財富。你曾想過這種說法到底是什么意思嗎?是如何起源的?每件服飾各有何涵義?

有舊有新有借有藍—解析西方婚禮習俗

The wedding tradition of “something old, something new, something borrowed, something blue” has been around for hundreds of years. Many brides have been asked on their respective wedding days if they have gathered something old, new, borrowed and blue to carry with them as they walk down the aisle. The tradition of carrying or wearing one of each item is said to bring luck and fortune to the newly married couple. Have you ever stopped to think what the saying really means?What is its origin and what does each item represent?

The original saying dates back to the Victoria times and states, “Something old, something new, something borrowed, something blue and a silver sixpence in your shoe.”

Something old...

A bride may wear or carry something old to represent her continued ties to her family and her old life. Many brides wear a piece of family jewelry as their old item. Some brides wear the wedding dress worn by their mother or grandmother. In many cases, something old may also be something borrowed.

Something new...

Wearing something new is supposed to represent success and hope in the bride’s new life and in her marriage. If the bride purchased her wedding dress new, it may represent her new item, but any item that is new may be used. Something ”new” is usually the easiest category to fill.

Something borrowed...

The borrowed item should be something borrowed from a friend that is happily married. It is suggested that their happiness will rub off on you and bring lasting happiness to your marriage. Some brides borrow an item of clothing, a piece of jewelry, a handkerchief or perhaps a beaded purse.

Something blue...

Wearing something blue dates back to biblical times when a blue wedding dress was worn to represent purity, fidelity and love. Over time this has changed from wearing a blue dress to wearing just a blue band around the bottom of the bride’s wedding dress to modern times  where it is commonplace for the bride to wear a blue garter.

Silver sixpence...

Placing a silver sixpence in the bride’s left shoe is said to be a symbol of wealth. This not only refers to financial wealth, but also a wealth of happiness and joy throughout her married life. Since most brides probably don’t even know what a sixpence is, this part of the tradition is not used very often in modern times. However, if a bride would like to include it in her wedding, she can purchase a silver sixpence from many companies that sell bridal supplies such as garters and invitations.

Some brides are more traditional than other and may take a great deal of care in selecting one item for each category. It may be traditional for the women in their families to wear the same piece of jewelry.

Other brides aren’t bound by tradition but still may choose to carry out the custom at someone else’s request. If they don’t want to carry numerous items, they may simply carry two handkerchiefs in a small beaded bag--hey may choose to buy a new, white handkerchief and borrow a blue one from a family member. That would provide them with something new--the white handkerchief, as well as something that is old, borrowed and blue--the blue handkerchief. The handkerchief just may come in handy during the wedding for drying their joyful tears.

(來源:新天地英語學習 英語點津 Helen 編輯)

我要了解更多趣味百科知識

 
英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
新加坡開展促友善全民教育活動
小長假的前一天 virtual Friday
英語中的“植物”喻人
Burying loved ones deadly expensive
經(jīng)濟危機時期入讀哈佛難上加難
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
“學會做人”如何翻譯
做作怎么翻譯
美國人電話留言精選
大話西游中英文對白
夜宵怎么翻譯比較地道

 

主站蜘蛛池模板: 草莓视频未满十八勿网站| AAA日本高清在线播放免费观看| 欧美成人一区二区三区在线视频| 四虎国产精品永久地址99| 你懂的视频在线| 女人18一级毛片水真多| 久久免费动漫品精老司机| 欧美最猛黑人xxxx黑人猛交| 午夜成人无码福利免费视频| 黑白禁区在线观看免费版| 图片区小说校园综合| 中文字幕丝袜诱惑| 最新浮力影院地址第一页| 亚洲色图欧美另类| 老外一级毛片免费看| 国产成人麻豆精品午夜福利在线| 99re热这里只有精品视频| 成人午夜兔费观看网站| 久久精品国产亚洲av无码麻豆| 沉伦柳淑云漫画3d| 午夜一级免费视频| 高h视频在线免费观看| 国自产拍亚洲免费视频| 一本色道久久88—综合亚洲精品| 日本精品3d动漫一区二区| 亚洲人成网站在线观看青青| 狠狠躁天天躁无码中文字幕图 | 久久99精品国产自在现线小黄鸭| 欧美亚洲欧美日韩中文二区| 人妻av无码一区二区三区| 美女扒开尿口给男人看的让| 国产在热线精品视频| 永久在线免费观看| 在线播放免费播放av片| 一区视频免费观看| 新国产三级在线观看播放| 久久精品国产亚洲av瑜伽| 欧美XXXXX高潮喷水麻豆| 亚洲桃色av无码| 洗澡与老太风流69小说| 免费看小12萝裸体视频国产|