您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
阿湯哥愛妻被譽“美麗女王”
Katie Holmes a 'most influential' celebrity
[ 2007-07-05 09:05 ]

Katie Holmes

Katie Holmes, Rosie O'Donnell and Anna Nicole Smith's baby daughter, Dannielynn, are among the boldface names on OK! magazine's list of "most influential" celebrities.

The list of 19 famous faces, which appears in the magazine's latest issue, on newsstands Friday, was separated by editors into six categories: beauty queens, style setters, entertainers, newsmakers, survivors and body shapers.

OK! named Holmes, the 28-year-old wife of Tom Cruise, a beauty queen because of her "refreshinggirl-next-door look" and sporty cropped haircut. Beyonce and Jennifer Lopez also made the cut.

O'Donnell, who brought ratings and controversy during her tumultuous tenure on ABC's "The View," made the list of newsmakers, as did Hollywood supercouple Brad Pitt and Angelina Jolie.

The youngest celebrity on the list: 10-month-old Dannielynn Hope, who was recognized as a survivor because she has been "at the center of Hollywood's most controversial tragedies". Her mother, Anna Nicole Smith, died in Florida in February. A bitter paternity dispute between Howard K. Stern and Larry Birkhead was put to rest months later when Birkhead showed he was Dannielynn's father.

The top three entertainers -- the "people who decide what we watch and listen to," according to OK! -- were "American Idol" judge Simon Cowell, Carrie Underwood and model-TV host Heidi Klum.

Tyra Banks was among the "body shapers" who influence notions of body image. Banks, who was dubbed fat after she was photographed on the beach, later appeared on her TV talk show in a bathing suit.

Sarah Jessica Parker, Justin Timberlake and Kate Moss were named the most prominent trendsetters in fashion.


點擊查看更多雙語新聞


(AP)

凱蒂·赫爾姆斯、羅絲·奧唐納和安娜·妮可·史密斯的小女兒丹尼爾琳被OK!雜志評為“最有影響力名人”。

被評出的19位明星將出現在本周五出版的最新一期OK!雜志中,雜志的編輯這19位名人分成了“美麗女王”、“引領潮流者”、“娛樂人士”、“新聞人物”、“生存者”和“塑身先鋒” 六大類。

湯姆·克魯斯的愛妻、28歲的赫爾姆斯因其“清新的鄰家女孩形象”和一頭清爽的短發被雜志譽為“美麗女王”,碧昂絲和珍妮弗·洛佩茲也獲此“殊榮”。

奧唐納登上“新聞人物”類排行榜,她在擔任ABC《觀點》節目主持人期間提高了節目的收視率,但也引發了不少爭議。同時躋身這一排行榜的還有“超級夫妻”布拉德·皮特和安吉麗娜·茱麗。

榜上年齡最小的名人是十個月大的丹妮琳·霍普,被譽為“生存者”的她曾是“好萊塢最具爭議的悲劇的核心人物”。她的媽媽安娜·妮可·史密斯于今年2月在佛羅里達去世,由此引發了一場霍華德·K·斯特恩和拉里·伯克黑德之間有關誰是孩子生父問題的激烈糾紛,幾個月后,伯克黑德被證明是丹妮琳的父親,這場糾紛才偃旗息鼓。

OK!雜志將“娛樂人士”定義為“決定大眾視聽的人”。名列這類排行前三位的分別是“美國偶像”評委西蒙·考維爾、卡麗·安德伍德和模特秀節目主持人海蒂·科拉姆。

蒂拉·邦克斯躋身影響身體形象理念的“塑身先鋒”類排行之列,曾因海灘照被稱為胖妞的邦克斯之后穿了一套泳裝在她的脫口秀節目中亮相。

莎拉·杰西卡·帕克、賈斯汀·蒂姆伯雷克、凱特·摩絲被評為時尚領域最杰出的引領潮流者。

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:      

girl-next-door look  :鄰家女孩形象

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  吵架英語三十句
  尼日利亞議長叫停銀行“美女營銷”
  英語和漢語之間的詞匯空缺
  全國開展“無車日”活動
  五個手指怎么說

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
   "電視選秀"怎么翻譯?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供豬"?
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  how to say "代言"
  “試婚”怎么說






主站蜘蛛池模板: 残忍女王虐茎chinese| 国产91免费在线观看| 无码一区二区三区在线观看| 亚洲成a人片7777| 精品国产一二三区在线影院| 国产女人高潮抽搐喷水免费视频| 91麻豆精品国产片在线观看| 性色欲网站人妻丰满中文久久不卡| 久久综合88熟人妻| 欧美综合国产精品日韩一| 午夜成年女人毛片免费观看| 99久久免费国产香蕉麻豆| 国内精品久久久久久影院| 中文在线最新版天堂| 最新69国产成人精品免费视频动漫| 亚洲精品成人区在线观看| 精品视频在线观看一区二区三区| 国产成人yy免费视频| 2023av在线播放| 奶大灬舒服灬太大了一进一出| 久久久一本精品99久久精品66| 欧美jizz18性欧美年轻| 亚洲色图古典武侠| 精品视频一区二区三三区四区 | 亚洲免费闲人蜜桃| 真实的国产乱xxxx在线| 国产三级三级三级三级| 欧美成视频无需播放器| 国产色丁香久久综合| 一二三四社区在线中文视频| 无翼乌全彩绅士知可子无遮挡| 亚洲av中文无码乱人伦在线视色| 污污的视频在线播放| 十分钟免费视频高清完整版www| 青娱乐在线免费观看视频| 国产福利电影在线观看| 99re最新这里只有精品| 好吊操视频在线观看| 中文在线免费看视频| 日本一二三区高清| 久久精品桃花综合|