您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
你浪費了多少上班時間?
Wasting time at work? You're not alone: survey
[ 2007-07-30 16:55 ]

A survey found that U.S. workers waste about 20 percent of their working day.


Americans who feel bored and underpaid do work hard -- at surfing the Internet and catching up on gossip, according to a survey that found U.S. workers waste about 20 percent of theirworking day.

An online survey of 2,057 employees by online compensation company Salary.com found about six in every 10 workers admit to wasting time at work with the average employee wasting 1.7 hours of a typical 8.5 hour working day.

Personal Internet use topped the list as the leading time-wasting activity according to 34 percent of respondents, with 20.3 percent then listing socializing with co-workers and 17 percent conducting personal business as taking up time.

The reasons why people wasted time were varied with nearly 18 percent of respondents questioned by e-mail in June and July said boredom and not having enough to do was the main reason.

The second most popular reason for wasting time was having too long hours (13.9 percent), being underpaid (11.8 percent), and a lack of challenging work (11.1 percent).

While the amount of time wasted at work seems high, Bill Coleman, chief compensation officer at Salary.com. said the numbers have improved, with the amount of time wasted dropping 19 percent since Salary.com conducted its first annual survey on slacking at work in 2005. Then workers reported wasting 2.09 hours of their working day.

"I think (the decline) is really a result of the economy and that there's more business, more work available and less time tosit aroundwondering what you are going to do with your day," Coleman told reporters.

點擊查看更多雙語新聞


(Reuters)

厭倦工作、又覺得薪金太低的美國人把時間都浪費到了上網(wǎng)和閑聊上。一項調(diào)查發(fā)現(xiàn),美國人浪費了約20%的上班時間。

該項由在線薪酬公司Salary.com網(wǎng)站開展的在線調(diào)查共有2057名雇員參與。調(diào)查發(fā)現(xiàn),每10名員工中約有6人承認自己在上班時浪費了時間。在一個典型的8.5小時工作日中,一般員工會浪費1.7個小時。

上網(wǎng)是第一大浪費上班時間的活動,有34%的受訪者利用上班時間上網(wǎng);20.3%的受訪者在上班時與同事閑聊;17%的人處理私人事務。

人們在上班時做其它事情的原因各不相同。在6月和7月的電子郵件受訪者中,近18%的人稱這樣做的主要原因是無聊和沒事可做。

第二大原因是工作時間太長(13.9%);其次是薪資太低(11.8%)和工作缺乏挑戰(zhàn)(11.1%)。

盡管看起來被浪費的上班時間很多,但Salary.com網(wǎng)站的薪資主管比爾·柯爾曼說,從具體數(shù)字上看,情況還是有所改觀。自從2005年Salary.com網(wǎng)站首次開展此項一年一度的調(diào)查以來,被浪費的上班時間數(shù)下降了19%。當時員工一個工作日浪費的時間為2.09小時。

科爾曼在接受記者采訪時說:“我認為這是經(jīng)濟發(fā)展的結(jié)果。公司業(yè)務更多、需要處理的事情更多,員工們已沒有多余的時間去考慮如何打發(fā)時間了。”


(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

working day: 工作日
  

sit around: 無所事事 



 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     
  吵架英語三十句
  尼日利亞議長叫停銀行“美女營銷”
  英語和漢語之間的詞匯空缺
  全國開展“無車日”活動
  五個手指怎么說

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
   "電視選秀"怎么翻譯?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供豬"?
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  how to say "代言"
  “試婚”怎么說






主站蜘蛛池模板: 日本wwww视频| 永久免费AV无码网站YY| 国产片免费在线观看| yuijizz| 日韩精品欧美高清区| 亚洲精品福利你懂| 美国式禁忌3在线| 国产成人av一区二区三区在线观看| 99热成人精品国产免国语的 | 99在线观看国产| 我的巨ru麻麻奶水喷| 亚洲av永久中文无码精品综合 | 男人天堂资源站| 国产一二三视频| 嘿嘿嘿视频免费网站在线观看| 国邦征服雪婷第二篇| 七次郎在线视频观看精品| 日韩人妻无码专区精品| 亚洲成a人片在线观看中文| 白嫩无码人妻丰满熟妇啪啪区百度| 国产三级精品三级在线观看| 色综合综合色综合色综合| 在线免费观看色片| 一个人看的毛片| 成年人在线播放| 久久午夜国产电影| 村上里沙在线播放| 亚洲成色在线综合网站| 特级毛片www| 兽皇videos极品另类| 色吊丝最新在线播放网站| 国产小视频在线播放| fc2ppv在线播放| 国产色丁香久久综合| freehdxxx2018| 成+人+黄+色+免费观看| 久久er这里只有精品| 日韩一区二区三区无码影院| 亚洲丰满熟女一区二区v | 欧美色欧美亚洲高清在线观看| 免费中文字幕在线|