您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
紐約人“粉碎煩惱”告別2007
New Yorkers shred bad memories of 2007
[ 2008-01-02 09:53 ]

New Yorkers shred bad memories of 2007

New Yorkers who suffered a tough 2007 took their anger out on photographs of ex-husbands, old letters and cell phones on Friday, consigning their bad memories to a giant shredder.

"I got rid of my ex-fiancee after five and a half years," said Pierre Lucien, 47, "I shredded her picture, because I have very bad memories."

The event took place on the Times Square that on Monday night was packed with hundreds of thousands of New Year revellers. Most of those at the "Good Riddance Day" came with bad memories they were keen to forget.

"I shredded the obsession to drink, the obsession to use drugs, the obsession to women," said one man in his 40s. "I am recovering. I have 32 days clean today and I wanna continue, this is a good start."

Geraldine, a 36-year-old Ecuadoran woman, came with her two daughters to symbolically say goodbye to her ex-husband. "He behaved badly and then left us," she explained.

One woman was destroying a pile of papers: "10 years of a bad relationship," she said, smiling.

Joe Costanella brought alongthe bane of his life: a garbage can bought by his wife. To the surprise of onlookers, he took a sledgehammer to the can, prompting others to throw in cellphones for similar treatment.

At the end of the event, a garbage truck took away the shredded papers for recycling. A 250 dollar prize for the most creative act of riddance went to New Yorker Eileen Lawrence, who symbolically shredded her former boss.

 

點擊查看更多雙語新聞


(Agencies)

在過去一年遭遇不幸的紐約人于上周五告別了那些不美好的回憶。他們將前夫的照片、舊信件、手機等讓人煩心的東西通通扔進了一個巨大的粉碎機。

47歲的皮爾?盧瑟夫說:“我與交往了五年半的前未婚妻分手了。我將她的照片扔進了粉碎機,因為我們之間有一些非常不愉快的回憶。”

“粉碎煩惱”活動于“大解脫日”當天在紐約時代廣場舉行,前來參加活動的大多數人都是為了忘卻一些不美好的回憶。本周一晚,時代廣場聚集了數十萬的新年狂歡者。

一名40多歲的男子說:“我‘粉碎’了酗酒、嗑藥和愛找女人的惡習。現在我正努力改正這些惡習,我已經32天沒沾這些東西,我想繼續下去,這是一個很好的開始。”

36歲的厄瓜多爾女人格拉爾德琳帶著她的兩個女兒來到這里與前夫“說再見”。她說:“他行為不端,離開了我們。”

還有一名女性粉碎了一沓信紙。她面帶微笑地說:“十年的糾纏……(結束了)。”

喬?科斯坦尼拉粉碎的是他妻子買的一個垃圾箱。他抄起一個大錘子猛砸垃圾箱,讓圍觀者們驚訝不已。一些“粉碎煩惱”者還將手機扔進了他的垃圾箱,享受同等“待遇”。

活動快結束時,碎紙片被一輛垃圾車運往回收站。紐約市民艾琳?勞倫斯獲得“最具創意除舊獎”,并贏得250美元的獎金,她 “粉碎”了她的前任老板。

 

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

the bane of one's life:cause of sb's ruin or trouble( 某人罹禍或不幸的原因; 禍根)

 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  世界各地喜迎2008
  環保節能燈裝點紐約時代廣場水晶球
  奧運“官方接待酒店”公布
  紐約人“粉碎煩惱”告別2007
  貝·布托19歲獨子接任巴人民黨領袖

論壇熱貼

     
  “中華人民共和國商標法”譯文中有一處不懂
  “裸退”怎么說
  “筆替,翻唱”如何翻譯啊?
  "七分。。三分。。"怎么表達?
  兩個人打架時對罵的幾句話,怎么翻才好?
  我修習英文12年的經驗




主站蜘蛛池模板: 久久精品国产亚洲AV香蕉| 午夜毛片不卡免费观看视频| a级日本理论片在线播放| 日韩aⅴ人妻无码一区二区| 亚洲精品无码你懂的| 花季传媒下载免费安装app| 国产精品污WWW一区二区三区| 一级日韩一级欧美| 日韩内射美女片在线观看网站| 亚洲神级电影国语版| 精品性高朝久久久久久久| 国产恋夜精品全部护士| 91亚洲国产成人精品下载| 少妇人妻在线视频| 久久国产美女免费观看精品| 欧美性色欧美a在线观看| 免费乱码中文字幕网站| 超清中文乱码字幕在线观看 | 被合租粗糙室友到哭| 国产精品亚洲综合五月天| eeuss影影院www在线播放| 成年美女黄网站色大免费视频 | 陈冰的视频ivk| 国产精品久久久亚洲| 99久久精品美女高潮喷水| 性欧美高清video| 久久久久波多野结衣高潮| 果冻传媒李琼母亲| 亚洲欧美一区二区三区四区| 精品久久久无码人妻中文字幕豆芽 | 国产精品高清久久久久久久| www.日日夜夜| 成人在线观看不卡| 久久亚洲AV成人无码| 最近中文字幕在线mv视频7| 亚洲日韩av无码中文| 一级一级毛片免费播放| 欧美性猛交XXXX富婆| 亚洲综合无码一区二区| 精品一区二区三区在线观看| 噜噜嘿在线视频免费观看|