您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
法國時裝業聯手抗擊“厭食癥”
[ 2008-04-11 15:06 ]

經過一年多的談判,來自時裝公司、廣告公司和傳媒機構的官員與法國衛生部長巴舍洛一道簽署了一個行業指導方針,掀起了一場全球性的反厭食癥運動。

請看外電的報道:

Key members of the French fashion industry signed a government-backed charter Wednesday aimed at fighting against anorexia and promoting healthy body images.

本周三,法國時裝業的主要成員簽署了一項獲得政府支持的指導方針,旨在抗擊厭食癥,鼓勵健康的身體形象。

該報道中,anorexia 指a prolonged disorder of eating due to loss of appetite,就是“厭食癥”的意思。與之相反的“貪食癥”是cynorexia,通俗的說法是excessive appetite。這兩種狀況都屬于eating disorder(飲食無序)的范疇。

An eating disorder,in which one alternates between abnormal craving for and aversion to food,is characterized by episodes of excessive food intake followed by periods of fasting and self-induced vomiting or diarrhea.(飲食無序的特點是偶爾的暴飲暴食繼而又很快的引起嘔吐或腹瀉,在這種情況下,一個人常常處于不正常的貪食和厭食的交替狀態)。

 

(英語點津 Helen 編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
新加坡開展促友善全民教育活動
小長假的前一天 virtual Friday
英語中的“植物”喻人
Burying loved ones deadly expensive
經濟危機時期入讀哈佛難上加難
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
“學會做人”如何翻譯
做作怎么翻譯
美國人電話留言精選
大話西游中英文對白
夜宵怎么翻譯比較地道

 

主站蜘蛛池模板: 色哟哟最新在线观看入口| 99久久国产宗和精品1上映| 欧美free激情野战hd| 免费黄色一级片| 麻豆果冻国产91在线极品| 国精品午夜福利视频不卡| 中文字幕亚洲综合久久菠萝蜜| 最近最新中文字幕完整版免费高清| 人妻aⅴ无码一区二区三区| 蕾丝视频在线看片国产| 国产精品久久久久影视不卡| swag在线观看| 无需付费大片在线免费| 亚洲乱色伦图片区小说| 爱情岛论坛免费视频| 四虎影院在线播放视频| 久久久久久不卡| 国产黄a三级三级看三级| 一边摸一边爽一边叫床视频| 日韩不卡在线视频| 亚洲噜噜噜噜噜影院在线播放| 男国少年梦电影| 国产jizzjizz免费视频| 国产97在线看| 国产精品嫩草影院免费| a级毛片高清免费视频| 成人爽a毛片在线视频网站| 久久精品这里热有精品| 欧美日韩亚洲国产一区二区三区| 免费中日高清无专码有限公司| 老司机午夜免费福利视频| 国产女18片毛片水真多| 最新浮力影院地址第一页| 在线免费国产视频| xxxcom在线观看| 成人毛片免费播放| 久久国产加勒比精品无码| 校园春色国产精品| 亚洲性色高清完整版在线观看| 狠狠97人人婷婷五月| 六十路依然风韵犹存|