您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
四川臥龍開建世界最大大熊貓繁育基地
[ 2008-04-22 15:23 ]

據(jù)四川臥龍自然保護(hù)區(qū)管理局介紹,世界最大的大熊貓繁育基地有望于今年底在臥龍建成,新基地的占地面積將達(dá)到1平方公里,并將滿足未來200只大熊貓的生活和起居。

四川臥龍開建世界最大大熊貓繁育基地

 

The world's largest giant panda breeding center in Sichuan province will be set up by the end of this year, with a capacity to house about 200 of the endangered animals.

The new nature reserve will cover 1 sq km, including 20 outdoor homes and a 20,000-sq-m playground, Zhang Hemin, chief of the administrative bureau of the Wolong Nature Reserve, which leads the building of the new facility, said.

The Wolong Nature Reserve covers 2,000 sq km and is China's first and largest reserve devoted to panda conservation.

By the end of last year, the reserve had bred 130 captive pandas from an original 10, the largest panda species group in the world.

Eight young pandas from the reserve will also leave their habitat for Beijing next month; to allow visitors from different parts of the world a glimpse of the endangered animals during the Olympic Games.

The increase in the number of pandas reflects the country's efforts in protecting animals and plants by establishing nature reserves, officials said.

"The country's natural resources have benefited from conservation," said Lei Guangchun, director of the nature reserve department of Beijing Forestry University.

The new reserve itself is part of green efforts that have seen more than 2,400 nature reserves of various kinds being set up, covering more than 15 percent of the nation's land area, official figures showed.

"It is a significant increase, particularly when you compare it with the world average, which is 10 percent," Lei said.

Nationwide, 47 percent of wetland, 30 percent of desert, 20 percent of natural premier forest, 85 percent of endangered wildlife and plants, and 65 percent of vascular plant communities are under protection.

However, environmental experts have said that challenges remain on how to set up a long-term, effective and legislative mechanism to balance human and wildlife development, and to compensate those who compromise their living standards to protect the environment.

"For a long time, China has been establishing nature reserves to rescue or protect flora and fauna. It is time to think about how to better manage and achieve the sustainability of these established nature reserves," Lei said.

Li Zhong, an official in charge of the nature reserves office with the State Forestry Administration, also emphasized the importance of increasing investment in such reserves at all levels.

(China Daily)

Vocabulary:

flora and fauna:植物動(dòng)物群

(英語點(diǎn)津Celene編輯)

 
英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
新加坡開展促友善全民教育活動(dòng)
小長假的前一天 virtual Friday
英語中的“植物”喻人
Burying loved ones deadly expensive
經(jīng)濟(jì)危機(jī)時(shí)期入讀哈佛難上加難
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
“學(xué)會(huì)做人”如何翻譯
做作怎么翻譯
美國人電話留言精選
大話西游中英文對(duì)白
夜宵怎么翻譯比較地道

 

主站蜘蛛池模板: 亚洲制服丝袜在线播放| 国产中文字幕第一页| 一本无码人妻在中文字幕免费| 欧美XXXX做受欧美1314| 国产麻豆videoxxxx实拍| 久久久久亚洲精品中文字幕| 欧美精品18videosex性欧美| 噜噜噜私人影院| 久久久久777777人人人视频| 无限在线观看下载免费视频| 亚洲欧美日韩中文高清ww| 成人在线手机视频| 无限资源日本免费2018| 亚洲国产日韩欧美在线as乱码| 青苹果乐园在线高清| 国产精品黄页网站在线播放免费 | 色狠狠一区二区三区香蕉蜜桃| 国产精品亚洲专区无码不卡| eeuss免费天堂影院| 无码丰满熟妇一区二区| 国产精品欧美成人| 免费夜色污私人影院在线观看| 高清亚洲综合色成在线播放放| 国产美女口爆吞精普通话| zoom和okzoom在线视频| 日出水了特别黄的视频| 亚洲AV成人噜噜无码网站| 裴远之的原型人物是谁| 国产精品夜夜爽范冰冰| 亚洲成人动漫在线观看| 色吊丝最新网站| 大又大粗又爽又黄少妇毛片| 亚洲精品美女久久久久| 美女张开腿黄网站免费| 国产精品美女乱子伦高| www.伊人.com| 我要看一级黄色毛片| 久久综合噜噜激激的五月天| 欧美成视频在线观看| 人人玩人人添人人| 精品精品国产高清a毛片|