您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
神七“發射”
[ 2008-09-27 08:46 ]

2008年9月25日晚上9時10分,“神七”騰空而起,不到半個小時,北京航天飛控中心宣布“神七”發射成功。這是國人實力的又一次體現,也是中華民族實力的展示。

請看《中國日報》的報道:

China's third manned spacecraft Shenzhou VII lifted off at 9:10 pm on Thursday to fulfill its most ambitious and risky mission: spacewalk.

中國第三個載人航天飛機神舟七號于周四(9月25日)晚9點10分成功發射,等待它的將是充滿雄心壯志也最具危險性的任務:太空行走。

上述報道中,lift off 就是“發射”的意思, 另外,短語 blast off 也是“發射”的意思,在很多報道中,這兩個短語經常互換使用。blastoff是名詞形式,例如a successful blastoff(成功發射)。

表示“發射”之意的詞最常見的還有launch,比如Jiuquan Satellite Launch Center(酒泉衛星發射中心)。

不過,需要大家注意的是,blast這個詞本身的意思是“爆破,沖擊波”之意,與blastoff還是很有區別的,大家看到satellite blastoff這樣的句子可千萬不要理解成“衛星爆炸”哦。

(英語點津 Helen 編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

主站蜘蛛池模板: 久久久精品久久久久三级| 国产美女口爆吞精普通话| 天堂久久久久久中文字幕| 国模吧2021新入口| 国产理论片在线观看| 国产乱子影视频上线免费观看 | 女人被男人狂躁视频免费| 国产精品欧美日韩一区二区| 国产日韩精品一区二区三区在线 | bbbbbbbbb欧美bbb| jizz性欧美12| 美女羞羞视频网站| 漂亮人妻被黑人久久精品| 校服白袜男生被捆绑微博新闻| 新婚熄与翁公试婚小说| 在线观看污污视频| 国产成人亚洲综合无码精品| 再深点灬舒服灬太大了老板| 亚洲精品亚洲人成在线观看 | 亚洲永久网址在线观看| 久久综合亚洲鲁鲁五月天| 一个人看的免费高清视频www| 18禁免费无码无遮挡不卡网站 | 国产超碰人人做人人爽av| 国产又粗又猛又大的视频| 人妻少妇精品无码专区动漫 | 亚洲精品欧美精品中文字幕| 久久国产乱子伦精品免费看| a级大片免费观看| 青青青国产在线视频| 毛片女人毛片一级毛片毛片| 无码精品人妻一区二区三区中| 国产韩国精品一区二区三区| 国产中文欧美日韩在线| 亚洲成av人片在线看片| 中文字幕乱码无码人妻系列蜜桃| 1000部拍拍拍18勿入免费凤凰福利 | 男人一进一出桶女人视频| 无码视频一区二区三区| 国产激情无码视频在线播放性色| 人人添人人妻人人爽夜欢视av |