您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
稱奧巴馬被暗殺又當賊 加拿大電臺遭炮轟
Canadian TV rapped for Obama assassination joke
[ 2009-05-27 16:26 ]

稱奧巴馬被暗殺又當賊 加拿大電臺遭炮轟
Canada's public broadcaster was wrong to show a skit that joked about the possible assassination of U.S. President Barack Obama and suggested he could be a thief, an industry panel ruled on Monday.

 

Canada's public broadcaster was wrong to show a skit that joked about the possible assassination of US President Barack Obama and suggested he could be a thief, an industry panel ruled on Monday.

The New Year's Eve "Bye Bye" comedy program -- shown by the French-language Radio Canada network -- generated more than 200 complaints. In one segment, two hosts discussed Obama's election in November 2008. Obama, who took office in January, is the first black U.S. president.

"We're not racists. It will be good to have a Negro in the White House. It will be practical. Black on white, it will be easier to shoot him," one of the show's hosts remarked.

The Canadian Broadcasting Standards Council said it found "nothing redeeming in the allegedly comedic notion that an American president should be shot, still less that this would be easier to achieve because of the color of the president's skin. It was a disturbing, wounding, abusive racial comment."

The show also featured an interview with an actor pretending to be Obama. The host said, "The blacks, you all look alike," and then warned viewers to hide their purses.

The council said the comments and sketches breached regulations, adding they went "too far in terms of Canadian broadcast standards."

The producers of the show denied the skits had been racist, saying they had meant to mock the characters making the offensive remarks.

Polls show that Canadians like Obama far more than they do their own leaders. Tens of thousands turned up to cheer him when he made a brief visit to Ottawa in February. A spokeswoman for the US embassy said she did not know whether the White House had complained about the show.

 

點擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

加拿大某行業協會于本周一裁定,該國一家公共電臺在節目中拿美國總統開玩笑不當,節目稱奧巴馬有可能被暗殺,還暗示奧巴馬是個賊。

這家加拿大法語廣播電臺于去年元旦前夜播出了一檔名為“拜拜”的喜劇節目,遭到二百多位聽眾投訴。兩位主持人在某時段節目中討論奧巴馬在去年11月參選總統一事。奧巴馬于今年一月就職成為美國第一位非洲裔總統。

其中一位主持人評論道:“我們不是種族主義者。黑人入主白宮是件好事,這很實際,黑白分明,向他開槍也更容易。”

加拿大廣播標準委員會稱:“拿槍殺美國總統開玩笑這種所謂的幽默感毫不可取,而且提到總統的膚色便于進行暗殺更讓人不能容忍。這是一種冒犯他人、令人傷心、惡意的種族主義言論。”

節目還采訪了一位假扮奧巴馬的演員。主持人說:“你們黑人都長得差不多”,并提醒觀眾看好錢包。

委員會稱,該節目的內容和形式觸犯了條例,并稱他們“嚴重違反了加拿大廣播行業標準”。

節目制片人否認玩笑帶有種族主義性質,稱本意是嘲笑那些使用冒犯言論的人。

民調顯示,比起本國領導人來,加拿大人更衷情于奧巴馬。奧巴馬于今年二月短暫訪問渥太華期間,數萬名加拿大人向他歡呼致意。美國駐加拿大大使館的一位女發言人稱,她不知道白宮是否對該節目表示了不滿。

相關閱讀

《紐約郵報》漫畫影射奧巴馬是黑猩猩?

奧巴馬主持白宮滾彩蛋活動 慶復活節

奧巴馬為脫口秀失言道歉

奧巴馬也染發?

“奧巴馬熱”登陸羅馬時尚T臺

奧巴馬演講集熱銷日本 成英語教科書

(英語點津 實習生許雅寧編輯)

 

 Vocabulary:

breach:an infraction or violation, as of a law, trust, faith, or promise(觸犯,違背)

reprimand:a severe reproof or rebuke, esp. a formal one by a person in authority(懲戒,訓斥)

 

 

 


英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
研究:寶寶睡前想聽媽媽講更多故事
朝鮮“試射”短程導彈
稱奧巴馬被暗殺又當賊 加拿大電臺遭炮轟
端午節習俗大餐
可愛的“符號表情”emoticon
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
提升口語水平的妙句
My view of true love
殺豬or殺驢——老外回答之噴飯版
熱門國家學費高低狀況一覽
‘我的青春誰做主’怎么翻譯好?

 

主站蜘蛛池模板: 2022国产成人精品福利网站| 久久狠狠高潮亚洲精品| 美女脱精光给男生摸| 国产精品宅男在线观看| 一级黄色免费毛片| 色吧亚洲欧美另类| 国产精品高清一区二区三区 | 国产一卡二卡二卡三卡乱码| 999精品在线| 最近高清中文在线国语字幕| 动漫美女被吸乳羞羞网站动漫| 91视频久久久久| 成人毛片100免费观看| 亚洲视频网站在线观看| 性xxxx黑人与亚洲| 把极品白丝班长啪到腿软 | 中文字幕欧美成人免费| 欧美巨大黑人精品videos人妖| 国产福利精品视频| 一区二区三区四区精品视频| 污污免费在线观看| 国产日韩欧美亚洲| 中文字幕视频在线播放| 欧美亚洲另类热图| 国产91精品一区二区视色| 亚洲视频你懂的| 国模吧双双大尺度炮交gogo| 丁香婷婷六月天| 日本工口里番h彩色无遮挡全彩| 亚洲黄色高清视频| 国产精品入口在线看麻豆| 天天天操天天天干| 亚洲av午夜精品无码专区| 美女把尿口扒开让男人桶| 国产欧美日韩中文久久| 91免费国产精品| 女人说疼男人就越往里| 乱人伦中文视频在线观看免费| 触手强制h受孕本子里番| 国产精品成人网站| avav在线播放|