English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

為什么聽別人打手機(jī)會(huì)鬧心?
Annoyed by cellphones? Scientists explain why

[ 2010-05-24 09:36]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

為什么聽別人打手機(jī)會(huì)鬧心?

Ever wonder why overhearing a cellphone conversation is so annoying? American researchers think they have found the answer.

Ever wonder why overhearing a cellphone conversation is so annoying? American researchers think they have found the answer.

Whether it is the office, on a train or in a car, only half of the conversation is overheard which draws more attention and concentration than when overhearing two people talking, according to scientists at Cornell University.

"We have less control to move away our attention from half a conversation (or halfalogue) than when listening to a dialogue," said Lauren Emberson, a co-author of the study that will be published in the journal Psychological Science.

"Since halfalogues really are more distracting and you can't tune them out, this could explain why people are irritated," she said in an interview.

Last year Americans spent 2.3 trillion minutes chatting on cellphones, according to the US wireless trade association CTIA -- a ninefold increase since 2000.

Worldwide, there are about 4.6 billion cellphone subscribers, according to the International Telecommunications Union, a U.N. agency. The number is equal to about two-thirds of the world's population, leaving few corners of the globe where public spaces are free of mobile-tethered babblers.

China has the most cellphone users with 634 million, followed by India with 545 million and the United States with 270 million, figures from the U.S. Central Intelligence Agency (CIA) show.

Emberson said people try to make sense of snippets of conversation and predict what speakers will say next.

"When you hear half of a conversation, you get less information and you can't predict as well," she said. "It requires more attention."

The findings by Emberson and her co-author Michael Goldstein are based on research involving 41 college students who did concentration exercises, like tracking moving dots, while hearing one or both parties during a cellphone conversation.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Web site.)

點(diǎn)擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

知道為什么聽別人打手機(jī)如此心煩嗎?美國(guó)研究人員稱他們找到了答案。

康奈爾大學(xué)的科研人員稱,無論在辦公室、火車還是汽車上,只聽到一半的手機(jī)談話比聽兩個(gè)人的完整對(duì)話更耗費(fèi)注意力和精力。

將在《心理科學(xué)》雜志上發(fā)表的研究報(bào)告的撰寫者之一勞倫?艾伯森說:“相對(duì)于傾聽一段完整的談話,只聽到一半的談話讓我們更難以轉(zhuǎn)移注意力。”

她在采訪中說:“‘一半的談話’的確更易讓人分神,而你又不能不聽,這可以解釋為什么聽別人打手機(jī)會(huì)心煩。”

據(jù)美國(guó)無線貿(mào)易組織電信工業(yè)協(xié)會(huì)的數(shù)據(jù)顯示,去年美國(guó)人打手機(jī)聊天的時(shí)間達(dá)2.3萬億分鐘,比2000年增加了九倍。

據(jù)聯(lián)合國(guó)國(guó)際電信同盟的數(shù)據(jù)顯示,目前全世界約有46億手機(jī)用戶,占全球總?cè)丝诘娜种謾C(jī)用戶幾乎遍布世界的每個(gè)角落。

美國(guó)中央情報(bào)局的數(shù)據(jù)顯示,中國(guó)的手機(jī)用戶最多,達(dá)6.34億,其次是印度,為5.45億,美國(guó)位居第三,為2.7億。

艾伯森說,在聽別人打手機(jī)時(shí),人們總想弄清說話人所說的只言片語的意思,并預(yù)測(cè)說話人接下來會(huì)說什么。

她說:“當(dāng)你只聽到一半的談話時(shí),你得到的信息較少,也不好去預(yù)測(cè),所以需要更多的注意力。”

艾伯森和研究報(bào)告的共同撰寫人邁克爾?戈德斯坦讓41名大學(xué)生做了一項(xiàng)注意力練習(xí),比如讓他們?cè)诼犚粋€(gè)人或兩人在進(jìn)行手機(jī)談話時(shí)追蹤移動(dòng)的小圓點(diǎn)。他們的研究發(fā)現(xiàn)基于這項(xiàng)測(cè)試。

相關(guān)閱讀

聯(lián)合國(guó)禁止其工作人員開車時(shí)打手機(jī)

英國(guó)新首相有新規(guī) 禁止開會(huì)打手機(jī)

聯(lián)合國(guó)報(bào)告:印度廁所不如手機(jī)普及

日本:十大不當(dāng)乘車行為 大聲說話居首

調(diào)查:美國(guó)人有哪些手機(jī)禮節(jié)?

手機(jī)依賴癥全球蔓延 離開手機(jī)無法生活

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮 編輯蔡姍姍)

Vocabulary:

overhear: to hear, especially by accident, a conversation in which you are not involved 偶然聽到;無意中聽到

tune out: to stop listening to something 不理睬;不去聽

babbler: 嘮叨的人

snippet: a short piece of a conversation, piece of music, etc. 一小段(談話、音樂等)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 国产人与动zozo| 中文字幕人妻偷伦在线视频 | 欧美黄色免费看| 国产特级毛片AAAAAA高潮流水| 久久久久国产精品免费看| 男人女人做30分爽爽视频| 国产在线精品国自产拍影院同性| jizz中国jizz欧洲/日韩在线 | 国产日产久久高清欧美一区| aⅴ免费在线观看| 无码人妻丰满熟妇区毛片18| 亚洲av永久无码| 深夜爽爽福利gif在线观看| 四虎国产在线观看| 黄色在线视频网| 国产精品自产拍在线观看| 中文字幕精品一区二区精品| 欧美精品v国产精品v日韩精品 | 国产又粗又猛又黄又爽无遮挡 | 日韩欧美一区二区三区在线| 免费午夜爽爽爽WWW视频十八禁| 欧美欧洲性色老头老妇| 在线观看国产一区二区三区| 中国china体内谢o精| 日韩免费黄色片| 亚洲午夜久久久影院伊人| 热99re久久精品香蕉| 午夜无码人妻av大片色欲 | 欧美性猛交xxxx| 午夜宅男在线永久免费观看网| 高清国产激情视频在线观看| 大陆少妇xxxx做受| 一进一出动态图| 最近中文字幕在线mv视频7| 免费在线观看理论片| 黄色a三级免费看| 国产精品人人做人人爽人人添| 一区二区三区四区在线播放 | 三年在线观看免费观看完整版中文| 欧美人与zxxxx与另类| 亚洲综合精品伊人久久|