English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 新聞選讀

高科技足球要讓“誤判”成為歷史
Jabulani ball too low-tech for Mexican designers

[ 2010-06-29 13:36]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

南非世界杯官方比賽用球“普天同慶”雖然被國際足聯稱為最精準的足球,但是球員和球迷們卻對這個科技含量不高的足球頗有微詞。為此,墨西哥的幾位設計師打算自主研發一款高科技足球,將攝像頭、燈泡和GPS芯片等設備融入球體內,在比賽過程中可以隨時通過球體看到比賽回放,球在越過球門線的時候會發出顏色鮮明的燈光,這樣就可以杜絕英德大戰中英國進球被誤判那樣的情況出現。該設計團隊的負責人表示,近幾年足球設計改革都是在做表面文章,沒有實質性的改變,沒有人考慮過足球會對比賽產生怎樣的影響。目前,這個設計團隊正在研究如何才能將攝像頭、電源、芯片以及感應器這些設備放入重450克的足球里,同時還要研發出能夠從飛速運行的球體攝像頭拍攝中獲取穩定視頻畫面的軟件。他們面臨的另一個挑戰是,要選擇怎樣的合成材料制作足球才能夠在妥善保護球體內高科技設備的同時,還經得起賽場上激烈的踢踏和碰撞。

高科技足球要讓“誤判”成為歷史

高科技足球要讓“誤判”成為歷史

This year's World Cup ball, the Jabulani, has been criticized for seemingly weightless shots sailing over crossbars, wobbly trajectory and goalkeeper blunders.

If a grooved World Cup ball can upset some of the game's best players, how would they react to a ball packed with cameras, lights and a GPS chip?

A team of Mexico City-based designers are trying to revolutionize soccer with a ball that could beam out TV replays and light up in bright colors when it crosses the goal line to clear up any refereeing gaffes, like the one that cost England a goal on Sunday in its 4-1 World Cup loss to Germany.

"What we wanted to do with this ball is to demonstrate how a product that historically has not changed can be innovated and taken in a completely new, completely different direction," said Alberto Villarreal, a industrial designer who is leading the project in a country where soccer is a national obsession.

This year's World Cup ball, the Jabulani, has been criticized for seemingly weightless shots sailing over crossbars, wobbly trajectory and goalkeeper blunders.

Brazil goalkeeper Julio Cesar has likened the Jabulani to a cheap supermarket ball and Argentina star Lionel Messi has said playing with the ball was "very complicated."

The seamless, groove-covered Jabulani, whose name means "to celebrate" in Zulu, was billed as the most accurate ball yet when it was unveiled by the game's governing body FIFA.

"Innovations in balls in recent years have been superficial, nothing more," said Villarreal, 33, from the project's studio office in Mexico City. "But how a ball can influence different game conditions hasn't been considered."

At their office, a team of five young designers pore over screens working out the hitches of jamming cameras, a power source, chips and sensors into a 450-gram (1-pound) ball.

Challenges facing the project include creating software to stabilize images captured from multiple cameras in a rapidly spinning ball.

Designers have yet to decide on a synthetic outer material that will behave like a traditional ball but protect its delicate interior from heavy kicks and impacts from posts and crossbars. The ball will not be inflated.

Villarreal has kept the research and development costs under wraps and plans to be able to sell the design to a major ball maker in two years.

But getting a blessing from FIFA will be difficult even if the ball eventually behaves like a traditional ball.

"FIFA has always been a bit opposed to the entrance of technology in football while it's happening in other sports," said Villarreal.

Mexico City-based ball maker Voit, whose balls are used in professional Mexican soccer, is optimistic it will become a viable product and could be interested in manufacturing it.

"For this ball to be approved by FIFA it must meet certain characteristics," said Carla Colombo, Voit's marketing director.

"Maybe it won't pass the tests but it could perfectly be part of a national or international line of balls."

相關閱讀

阿內爾卡被炒 法國隊集體罷訓

南非世界杯揭幕 有人歡喜有人憂

世界杯球員發型大比拼 C羅清新短發受青睞

索尼無頭公雞廣告嘲笑法國隊世界杯出局

(Agencies)

高科技足球要讓“誤判”成為歷史

Vocabulary:

refereeing gaffes: 裁判失誤

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 浪潮AV色综合久久天堂| 国产日韩精品欧美一区喷水| 成人深夜视频在线观看| 旧番拯救精灵森林第四集| 野花社区在线观看www| 91免费国产在线观看| 3d动漫精品啪啪一区二区中 | 大陆老太交xxxxⅹhd| 无人视频在线观看免费播放影院| 日韩免费观看一级毛片看看| 日韩高清在线中文字带字幕| 欧美乱大交XXXXX疯狂俱乐部| 欧美三级电影免费| 日本精品久久久久护士| 学长在下面撞我写着作业l| 国产色无码精品视频国产| 国产三级精品三级在专区| 亚洲精品无码久久久久久久| 久久精品国内一区二区三区| aaa一级黄色片| 91网站网址最新| 福利视频网站导航| 春日野结衣女女| 天天躁狠狠躁夜躁2021| 国产在线精品网址你懂的| 人人鲁免费播放视频人人香蕉| 久久精品国产亚洲av电影| m.jizz4.com| 香蕉视频在线观看免费| 波多野吉衣AV无码| 日本一道一区二区免费看| 国产精品大片天天看片| 厨房切底征服岳| 久久综合噜噜激激的五月天| a视频免费观看| 老鸭窝二区三区在线播放| 欧美国产成人精品一区二区三区 | 精品国产电影久久九九| 欧美卡一卡2卡三卡4卡在线| 巨大欧美黑人xxxxbbbb| 国产啪精品视频网站丝袜|