English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

溫絲萊特火里逃生 救90歲老人
Hero Kate Winslet carries Virgin boss's mother, 90, to safety after lightning strike

[ 2011-08-23 14:30]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

溫絲萊特火里逃生 救90歲老人

Devastation: Sir Richard said about 20 people, including Kate Winslet, were staying in the eight-bedroom Great House on Necker, his private isle in the British Virgin Islands(dailymail.co.uk)

Click for more photos of the Great House

Kate Winslet and her children were among VIP guests forced to flee Sir Richard Branson’s luxury Caribbean home after a night-time blaze ripped through the building.

The multi-million-pound Great House on Necker, the Virgin tycoon’s £60million private island, was struck by lightning in the early hours of Monday when the region was battered by 90mph Hurricane Irene.

Flames quickly ravaged the wood and stone mansion forcing those inside, which included Miss Winslet and her two young children, to run for their lives in their pyjamas.

According to Sir Richard, courageous Miss Winslet acted like a true Hollywood heroine as she swept his 90-year-old mother Eve into her arms and helped carry her to safety as the mansion crumbled around them.

Sir Richard, 61, was staying in another villa around 100 yards away with his wife Joan and son Sam and apparently ran naked towards the flames shortly after 4am.

Sir Richard said: ‘Around 20 people were in the house and they all managed to get out and they are all fine.

‘We had a really bad tropical storm with winds up to 90mph. A big lightning storm came around 4am and hit the house. It took hold incredibly quickly, with flames 100ft high. It ripped through the house very quickly.

‘The main house is completely destroyed and the fire is not yet completely out. My office was based in the house and I have lost thousands of photographs and my notebooks, which is very sad. But all family and friends are well – which in the end is all that really matters.’

Of Miss Winslet’s role, Sir Richard told ITV News: ‘It was she who carried my mother out of the house. She said it was like being on a film set where you’re waiting for the words “cut” but they just don’t come. So it was quite surreal for her to be in a real-life situation.

‘She carried my Mum out of the house. My Mum is 90 and can walk but it was more just to speed the process up than anything else but anyway, she was great. She swept her up into her arms and got them out of the house as fast as possible.’

Miss Winslet, who won an Oscar for her role in the 2008 movie The Reader, has a daughter Mia, ten, from her first marriage to Jim Threapleton, and a son, Joe, seven, by second husband, director Sam Mendes, from whom she is separated. She is believed to be dating model Louis Dowler.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.)

(Agencies)

英國(guó)理查德?布蘭森男爵位于加勒比海的一處豪宅近日夜間遭到雷擊起火,包括奧斯卡影后凱特?溫絲萊特及她的子女在內(nèi)的多位貴賓成功逃出。

周一清晨,維珍集團(tuán)大亨布蘭森位于內(nèi)克爾島上的價(jià)值數(shù)百萬(wàn)英鎊的豪宅被閃電擊中,當(dāng)時(shí)整個(gè)地區(qū)遭受到時(shí)速90英里的艾琳颶風(fēng)的襲擊。內(nèi)克爾島是布蘭森的私人島嶼,價(jià)值六千萬(wàn)英鎊。

大火迅速燒毀這座由木石構(gòu)建的豪宅,人們還穿著睡衣褲就出逃保命,溫絲萊特和她的兩個(gè)孩子也在其中。

據(jù)理查德描述,勇敢的溫絲萊特表現(xiàn)得酷似真人版好萊塢大片女英雄。大宅崩塌之時(shí),她一把將理查德90歲高齡的母親伊娃拽到懷里,幫她安全逃離。

61歲的理查德當(dāng)時(shí)正和妻子瓊、兒子薩姆住在100碼遠(yuǎn)的另一套別墅里。4點(diǎn)鐘剛過(guò),他幾乎裸奔到火災(zāi)現(xiàn)場(chǎng)。

理查德說(shuō):“房子里有20來(lái)個(gè)人,他們都成功逃出來(lái)了,一切平安?!?/p>

“我們?cè)庥隽艘粓?chǎng)強(qiáng)烈的熱帶風(fēng)暴,風(fēng)速達(dá)到每小時(shí)90英里。4點(diǎn)左右出現(xiàn)雷雨,房子遭到雷擊?;饎?shì)迅速蔓延,火焰竄起100英尺高,很快燒遍整個(gè)房子?!?/p>

“主宅徹底毀掉了,到現(xiàn)在火還沒(méi)完全撲滅。傷心的是,我的辦公室就在房子里,幾千張照片和我的筆記本都葬身火海。但所有的親友都安然無(wú)恙,這才是最最重要的?!?/p>

理查德向英國(guó)獨(dú)立電視臺(tái)說(shuō)起溫絲萊特的驍勇之舉:“是她把我母親帶了出來(lái)。她說(shuō)好像在拍電影,你在等著導(dǎo)演喊‘?!?,但卻沒(méi)有。在現(xiàn)實(shí)中演繹這一情景,這對(duì)她來(lái)說(shuō)還真有點(diǎn)兒超現(xiàn)實(shí)?!?/p>

“她把我母親拉出了房子。我母親已經(jīng)90歲高齡,還能走路,但那時(shí)候加快速度比什么都要緊,她(溫絲萊特)真了不起。她把我母親拽到懷里,以最快的速度把她救了出來(lái)。”

溫絲萊特因出演2008年的電影《朗讀者》斬獲奧斯卡影后。她10歲的女兒米婭是她和第一任丈夫吉姆?薛瑞登所生,7歲的兒子喬,是和第二任丈夫、導(dǎo)演薩姆?門德斯所生。她目前單身,據(jù)傳正與模特路易斯?杜勒交往。

相關(guān)閱讀

凱特·溫絲萊特離婚禍起床戲

好萊塢影星為何頻頻遭遇“奧斯卡魔咒”?

奧斯卡影后凱特·溫絲萊特與丈夫分手

溫絲萊特減肥案勝訴 獲賠2.5萬(wàn)英鎊

《貧民富翁》獲奧斯卡八獎(jiǎng) 溫斯萊特封后

男性比女性更易遭雷劈?

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生沈清 編輯:Julie)

Vocabulary:

rip through: 裂開(kāi),破開(kāi);突進(jìn),橫撞直闖

tycoon: a wealthy and powerful businessperson or industrialist; a magnate(企業(yè)界的大亨,巨頭)

heroine: a woman noted for courage and daring action(女英雄,女主人公)

take hold: to seize, as by grasping, or to become established(生根,固定下來(lái))

surreal: characterized by fantastic imagery and incongruous juxtapositions(超現(xiàn)實(shí)主義的)

上一頁(yè) 1 2 3 4 5 6 7 8 下一頁(yè)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 国内精品国语自产拍在线观看55 | 精品欧洲男同同志videos| 国产精品毛片大码女人| 中文字幕一区二区精品区| 精品乱码一区内射人妻无码 | 亚洲人av高清无码| 精品一区二区视频在线观看| 国产在线精品99一卡2卡| 中文天堂最新版www官网在线| 欧美丰满熟妇BBB久久久| 国产三级a三级三级| 538prom在线| 好男人资源在线观看好| 久久久综合视频| 欧美人与z0xxxx另类| 人妻少妇乱子伦精品| 老司机深夜影院| 国产无遮挡裸体免费视频| 中文字幕丰满伦子无码| 欧美一级高清黄图片| 国产xxxx做受欧美88xx00tube| 在线视频网址免费播放| 日本xxxx高清在线观看免费| 免费看美女扒开腿让男人桶| 伊人五月天综合| 无人视频在线观看免费播放影院| 亚洲人成影院午夜网站| 牛牛在线精品免费视频观看| 台湾三级香港三级经典三在线 | 日日噜噜夜夜狠狠久久aⅴ| 亚洲一区日韩一区欧美一区a| 波霸在线精品视频免费观看| 午夜影院在线观看| 雏女强破瓜在线观看| 国产欧美专区在线观看| 一本到在线观看视频| 欧美成人在线视频| 健身私教弄了我好几次怎么办| 老师的被到爽羞羞漫画| 国产在线精品一区二区在线看| 曰批全过程免费视频播放网站|