《紐約時(shí)報(bào)》記者坎特日前在新書《奧巴馬家庭》中揭露,美國(guó)第一夫人米歇爾在2009年萬圣節(jié)期間,邀請(qǐng)《艾麗斯夢(mèng)游仙境》演員強(qiáng)尼·戴普及導(dǎo)演提姆波頓,出席為美軍及幕僚家庭在白宮舉行的主題派對(duì),奢華活動(dòng)的照片在美國(guó)經(jīng)濟(jì)衰退期間,顯得十分刺眼。
白宮發(fā)言人卡爾尼稱,“這些書籍通常過度渲染事件并與事實(shí)脫節(jié)。如果白宮真要搞秘密派對(duì),為何會(huì)邀請(qǐng)記者聯(lián)合采訪并實(shí)時(shí)發(fā)放相片。”卡爾尼進(jìn)一步解釋,“派對(duì)是為軍人家庭及兒童舉行,并非全程對(duì)外公開的宣傳活動(dòng),有記者在場(chǎng),照片也對(duì)外公開,哪些人在場(chǎng)根本不是秘密;如果白宮有意隱瞞事實(shí),看來效果很糟。”
![]() |
Was having the Mad Hatter over for a party a bad idea? |
A new book reports that the Obama White House hosted an extravagant "Alice in Wonderland" party in the fall of 2009, designed by director Tim Burton and featuring actor Johnny Depp.
In "The Obamas," New York Times correspondent Jodi Kantor writes that the White House decided to downplay the expensive Halloween party over fears of a public backlash, since it was taking place during the height of the recession.
"White House officials were so nervous about how a splashy, Hollywood-esque party would look to jobless Americans — or their representatives in Congress, who would soon vote on health care — that the event was not discussed publicly and Burton's and Depp's contributions went unacknowledged," Kantor writes.
The party itself was designed by director Tim Burton, who helped transform the East Room and State Dining Room into a "White House Wonderland." More from the book:
"[Burton's] film version was about to be released, and he had turned the room into the Mad Hatter's tea party, with a long table set with antique-looking linens, enormous stuffed animals in chairs, and tiered serving plates with treats like bone-shaped meringue cookies."
"Fruit punch was served in blood vials at the bar. Burton's own Mad Hatter, the actor Johnny Depp, presided over the scene in full costume, standing up on a table to welcome everyone in character."
And though he had nothing to do with "Alice in Wonderland," Star Wars creator George Lucas reportedly sent along an actor playing Chewbacca to attend the party.
That was followed by a magic show for children of White House staff and military families.
White House spokesman Eric Shultz disputed Kantor's take, saying the event was not covered up for fear of public backlash. "This was an event for local school children from the Washington DC area and for hundreds of military families," Shultz said in a statement released to Politico. "If we wanted this event to be a secret, we probably wouldn't have invited the press corps to cover it, release photos of it to Flickr, or post a video from it on the White House website," he said.
相關(guān)閱讀
(Agencies)
(英語(yǔ)點(diǎn)津 Rosy 編輯)