English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

十八大報(bào)告要點(diǎn)雙語(yǔ)對(duì)照
Key quotes from Hu Jintao's report to CPC national congress

[ 2012-11-13 13:46] 來(lái)源:新華社     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

 

On building moderately prosperous society

全面建成小康社會(huì)

-- We need to have a correct understanding of the changing nature and conditions of this period, seize all opportunities, respond with cool-headedness to challenges, and gain initiative and advantages to win the future and attain the goal of completing the building of a moderately prosperous society in all respects by 2020.

我們要準(zhǔn)確判斷重要戰(zhàn)略機(jī)遇期內(nèi)涵和條件的變化,全面把握機(jī)遇,沉著應(yīng)對(duì)挑戰(zhàn),贏得主動(dòng),贏得優(yōu)勢(shì),贏得未來(lái),確保到二0二0年實(shí)現(xiàn)全面建成小康社會(huì)宏偉目標(biāo)。

-- An examination of both the current international and domestic environments shows that China remains in an important period of strategic opportunities for its development, a period in which much can be achieved.

綜觀國(guó)際國(guó)內(nèi)大勢(shì),我國(guó)發(fā)展仍處于可以大有作為的重要戰(zhàn)略機(jī)遇期。

-- On the basis of making China's development much more balanced, coordinated and sustainable, we should double its 2010 GDP and per capita income for both urban and rural residents.

經(jīng)濟(jì)持續(xù)健康發(fā)展。轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式取得重大進(jìn)展,在發(fā)展平衡性、協(xié)調(diào)性、可持續(xù)性明顯增強(qiáng)的基礎(chǔ)上,實(shí)現(xiàn)國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值和城鄉(xiāng)居民人均收入比二0一0年翻一番。

-- To complete the building of a moderately prosperous society in all respects, we must, with greater political courage and vision, lose no time in deepening reform in key sectors and resolutely discard all notions and systems that hinder efforts to pursue development in a scientific way.

胡錦濤指出,全面建成小康社會(huì),必須以更大的政治勇氣和智慧,不失時(shí)機(jī)深化重要領(lǐng)域改革,堅(jiān)決破除一切妨礙科學(xué)發(fā)展的思想觀念和體制機(jī)制弊端,構(gòu)建系統(tǒng)完備、科學(xué)規(guī)范、運(yùn)行有效的制度體系,使各方面制度更加成熟更加定型。

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 欧美大黑帍在线播放| 蜜臀AV在线播放| 好男人官网资源在线观看| 亚洲三级黄色片| 粉色视频在线播放| 国产午夜福利短视频| 91不卡在线精品国产| 忘忧草日本在线播放www| 久久黄色精品视频| 毛片基地在线观看| 午夜时刻免费实验区观看| 高清中文字幕在线| 国产精品日本一区二区不卡视频| 一本一道dvd在线播放器| 色偷偷亚洲综合网亚洲| 国产精品电影网| 一本一本久久a久久综合精品| 日韩在线观看一区二区三区| 亚洲欧美日韩网站| 精品无码成人片一区二区98| 国产女人乱人伦精品一区二区| 91在线看片一区国产| 小莹的性荡生活37章| 久久人人爽爽爽人久久久| 欧美军人男男同videos可播放| 伊人久久久大香线蕉综合直播| 色妞色视频一区二区三区四区 | 波多野结衣变态夫妻| 午夜美女福利视频| 青娱乐国产在线视频| 国产精品久久久久久麻豆一区| 99热这里只有精品7| 快猫官方网站是多少| 久久久久亚洲AV成人无码| 最近中文电影在线| 亚洲天堂成人网| 波多野结衣在线一区二区| 免费看污成人午夜网站| 美女被艹免费视频| 国产亚洲精品免费| 高清国产av一区二区三区|