English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

科學家發(fā)現(xiàn)非洲以外人類最古老的腳印遺跡
Earliest footprints outside Africa discovered in Norfolk

[ 2014-02-08 16:56]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

科學家發(fā)現(xiàn)非洲以外人類最古老的腳印遺跡
The footprints on Happisburgh beach are possibly those of a family in search of food
 
點擊進入iNews

Scientists have discovered the earliest evidence of human footprints outside of Africa, on the Norfolk Coast in the East of England.

The footprints are more than 800,000 years old and were found on the shores of Happisburgh.

They are direct evidence of the earliest known humans in northern Europe.

Details of the extraordinary markings have been published in the science journal Plos One.

The footprints have been described as "one of the most important discoveries, if not the most important discovery that has been made on [Britain's] shores," by Dr Nick Ashton of the British Museum.

"It will rewrite our understanding of the early human occupation of Britain and indeed of Europe," he told BBC News.

The markings were first indentified in May last year during a low tide. Rough seas had eroded the sandy beach to reveal a series of elongated hollows.

I walked with Dr Ashton along the shore where the discovery was made. He recalled how he and a colleague stumbled across the hollows: "At the time, I wondered 'could these really be the case? If it was the case, these could be the earliest footprints outside Africa and that would be absolutely incredible."

Such discoveries are very rare. The Happisburgh footprints are the only ones of this age in Europe and there are only three other sets that are older, all of which are in Africa.

"At first, we weren't sure what we were seeing," Dr Ashton told me, "but it was soon clear that the hollows resembled human footprints."

The hollows were washed away not long after they were identified. The team were, however, able to capture the footprints on video that will be shown at an exhibition at London's Natural History Museum later this month.

The video shows the researchers on their hands and knees in cold, driving rain, engaged in a race against time to record the hollows. Dr Ashton recalls how they scooped out rainwater from the footprints so that they could be photographed. "But the rain was filling the hollows as quickly as we could empty them," he told me.

The team took a 3D scan of the footprints over the following two weeks. A detailed analysis of these images by Dr Isabelle De Groote of Liverpool John Moores University confirmed that the hollows were indeed human footprints, possibly of five people, one adult male and some children.

Dr De Groote said she could make out the heel, arch and even toes in some of the prints, the largest of which would have filled a UK shoe size 8 (European size 42; American size 9) .

"When I was told about the footprints, I was absolutely stunned," Dr De Groote told BBC News.

"They appear to have been made by one adult male who was about 5ft 9in (175cm) tall and the shortest was about 3ft. The other larger footprints could come from young adult males or have been left by females. The glimpse of the past that we are seeing is that we have a family group moving together across the landscape."

It is unclear who these humans were. One suggestion is that they were a species called Homo antecessor, which was known to have lived in southern Europe. It is thought that these people could have made their way to what is now Norfolk across a strip of land that connected the UK to the rest of Europe a million years ago. They would have disappeared around 800,000 years ago because of a much colder climate setting in not long after the footprints were made.

It was not until 500,000 years ago that a species called Homo heidelbergensis lived in the UK. It is thought that these people evolved into early Neanderthals some 400,000 years ago. The Neanderthals then lived in Britain intermittently until about 40,000 years ago - a time that coincided with the arrival of our species, Homo sapiens.

There are no fossils of antecessor in Happisburgh, but the circumstantial evidence of their presence is getting stronger by the day.

In 2010, the same research team discovered the stone tools used by such people. And the discovery of the footprints now all but confirms that humans were in Britain nearly a million years ago, according to Prof Chris Stringer of the Natural History Museum, who is also involved in the research at Happisburgh.

"This discovery gives us even more concrete evidence that there were people there," he told BBC News. "We can now start to look at a group of people and their everyday activities. And if we keep looking, we will find even more evidence of them, hopefully even human fossils. That would be my dream".

 

據英國廣播公司2月7日報道,科學家在英格蘭東部黑斯堡海岸上發(fā)現(xiàn)80多萬年前的人類腳印遺跡,這是非洲之外最古老的人類腳印遺跡,直接證明歐洲北部早期人類的存在。

來自英國國家博物館的迪克?阿什頓博士和同事們在2013年5月發(fā)現(xiàn)這些腳印。當時海水沖刷,帶走海灘上的沙子,腳印遺跡暴露在外。阿什頓當時想:“這怎么可能是真的呢?如果真的是這樣,它們就是歐洲以外最古老的腳印了,真讓人難以置信。”

類似發(fā)現(xiàn)極其罕見,全世界最古老的3處人類腳印遺跡都在非洲。論年代,本次發(fā)現(xiàn)排名第4。

阿什頓說:“剛開始我們不知道這是什么,但很快就發(fā)現(xiàn)這些坑洞很像人類腳印。”不久之后,。研究人員趕在腳印被海浪沖刷殆盡之前拍下了視頻,并且將在倫敦自然歷史博物館展播。視頻中,研究人員冒著雨、爭分奪秒地從腳印中舀出雨水,方便拍攝。

發(fā)現(xiàn)腳印后的2周里,研究人員對腳印進行了3D掃描。伊莎貝爾?德格羅特博士仔細分析后認定,它們的確是人類腳印,還說能還原包括腳跟、足弓和腳趾在內的部分腳部模型。這些腳印來自一名成年男子、幾個孩子、以及另外5個人。男子身高約為1.75米,最矮的兒童有0.91米左右。其中最大的一只腳今天能穿42號鞋。德格羅特認為這可能是一家人在趕路。

腳印主人的身份目前還是個謎。有人猜測他們可能是早前住在歐洲南部的先驅人(Homo antecessor),大約100萬年前遷徙而來,但是無法忍受寒冷的氣候,在80萬年前消亡。科學家還沒有在黑斯堡地區(qū)發(fā)現(xiàn)先驅人的化石,但曾在2010年發(fā)現(xiàn)他們的石制工具。自然歷史博物館的克里斯?斯特林格教授對未來充滿希望,他說:“本次發(fā)現(xiàn)帶來更多切實證據證明,這里曾經有過人類……如果我們繼續(xù)尋找,就能找到更多證據,甚至人類化石也有可能。”

相關閱讀

美參議院批準鮑卡斯出任駐華大使

美國警告稱恐怖分子或對索契冬奧會發(fā)動“牙膏炸彈”襲擊

烏克蘭總理辭職 議會廢除反示威法

奧巴馬2014國情咨文(雙語對照)

當心“憤怒的小鳥”:英美利用手機程序搜集情報

希拉里:自1996年起不開車

(王琦琛 編輯:信蓮)

 

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 青青青国产精品一区二区| chinese中国农村夫tube| 欧美极度极品另类| 四虎影视永久在线yin56xyz| 2020年亚洲天天爽天天噜| 成人免费乱码大片a毛片| 亚洲av无码一区二区三区国产| 男人天堂网在线视频| 国产三级电影在线观看| 二区三区在线观看| 精品久久久久久久九九九精品| 国产成人综合日韩精品无码| 99精品国产99久久久久久97| 无敌小保子笔趣阁| 亚洲av丰满熟妇在线播放| 狼人香蕉香蕉在线视频播放| 国产一二在线观看视频网站| 人人爽天天爽夜夜爽曰| 在线观看成人网| 三级黄色免费片| 日韩影片在线观看| 亚洲护士毛茸茸| 男女啪啪免费观看网站| 国产一区二区精品久久91| 欧美日韩一区二区三区麻豆| 国内a级毛片免费···| 一本色道久久综合亚洲精品| 日本乱子伦xxxx| 亚洲AV无码一区二区三区网站| 自拍偷在线精品自拍偷| 成人最新午夜免费视频| 亚欧洲精品bb| 欧美破苞合集magnet| 全彩口工彩漫画无遮漫画| 被合租粗糙室友到哭| 国产日产精品_国产精品毛片| 91手机在线视频观看| 好先生app下载轻量版安卓| 久久777国产线看观看精品| 最近中文电影在线| 亚洲日本天堂在线|