您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
習語:不思進取、吃老本
[ 2007-04-26 08:00 ]

老媽從小就教育我們:不要取得點小成績就沾沾自喜、不思進取、停滯不前……那么,這個“不思進取、滿足已有成就”用英語怎么表達呢?告訴你一個非常貼切的習語:to rest on one's laurels。

要理解這個習語,首先要從laurel(榮譽,殊榮)說起 。希臘神話中,有一天,太陽神阿波羅(司管)斥責愛神箭法不準,愛神郁悶,決定報復。他先射了阿波羅一箭,讓他愛上仙女達芙尼,然后又對達芙尼射了另一箭,讓她討厭阿波羅。于是乎,阿波羅翻山越嶺追達芙尼,達夫妮卻因厭惡躲而不見。后來,達夫妮實在躲不過了,就求地球之神把她變成了一棵月桂樹。痛失“愛情”的阿波羅為緬懷最愛,就把月桂樹枝編成桂冠戴在頭上……

眾所周知,阿波羅是希臘神話中最多才多藝的神,他掌管音樂、詩歌和藝術,而奧林匹克的源頭也是他所居住的奧林匹亞山。所以,laurel后來常用來喻指奧運競技的優勝者和杰出的詩人。

那么,取得了桂冠的人坐在桂冠上休息,意思就很清楚了,那就是“吃老本、不思進取、滿足已有成就”。看下面例句:

She was once an excellent student, but now she sits on her laurels and has no desire to improve herself. 她曾經是個優秀生,但如今滿足于已取得的成績而不思進取。

We should not rest on our laurels but should work even harder and become still more successful. 我們不應該滿足于即得榮譽而應更加努力工作,并取得更大的成功。
 

(英語點津陳蓓 江巍編輯)

 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  “三伏”正當時!
  論壇常用詞匯集錦
  都火燒眉頭了,你還 …… !
  習語:啥事兒都插手
  《赤壁》的英文名怎樣譯才好?

論壇熱貼

     
  豆汁是“北京可樂”?
  小孩的滿月酒用英語怎么說?
  網語:打醬油
  請教:“做俯臥撐”怎么翻譯成地道英語?
  請教各位大俠:地攤貨 怎么說
  "同城效應"怎么翻譯




主站蜘蛛池模板: 色噜噜狠狠色综合成人网| ass亚洲**毛茸茸pics| 欧美午夜精品久久久久免费视 | 久久久亚洲欧洲日产国码aⅴ| 污污网站免费下载| 日本口工全彩漫画| 亚洲综合精品伊人久久| 色老头综合免费视频| 国产精品嫩草影院线路| z0z0z0另类极品| 日本成人在线看| 亚洲国产精品一区二区九九| 精品久久久久久中文字幕| 国产真实乱16部种子| 99热热久久这里只有精品166| 无码精品久久久久久人妻中字| 亚洲乱码中文字幕综合| 爆乳美女脱内衣18禁裸露网站| 四虎在线播放免费永久视频| 韩国福利影视一区二区三区| 国内精品国产成人国产三级 | 国产男女猛视频在线观看 | 啊哈~在加了一根手指| 麻豆波多野结衣| 国产精品国产午夜免费福利看| javaparser日本高清| 成年午夜性视频| 久久成人福利视频| 欧美大成色www永久网站婷| 俄罗斯激情女同互慰在线| 老公和他朋友一块上我可以吗| 国产性色视频在线高清| 182tv免费观看在线视频| 女人张开腿让男人捅| 中文字幕制服诱惑| 日本道色综合久久影院| 亚洲一区日韩二区欧美三区| 永久免费毛片手机版在线看| 全高清特级毛片| 老湿机一区午夜精品免费福利| 国产成人亚洲欧美激情|