您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Essay on Translation  
 





 
怎樣翻譯復(fù)雜的中文句子
[ 2007-11-16 15:13 ]

我曾寫(xiě)過(guò)一個(gè)帖子,介紹如何將一個(gè)復(fù)雜的英文句子翻譯成中文。昨天我收到網(wǎng)友“CQ美眉”的郵件,她請(qǐng)我再寫(xiě)一個(gè)帖子,介紹如何將一個(gè)復(fù)雜的中文句子翻譯成英文,也就是再寫(xiě)一個(gè)相反的帖子。這位網(wǎng)友還特意給我提供了一個(gè)例句,請(qǐng)看下面:

▲每一個(gè)人,作為社會(huì)的一個(gè)成員,有權(quán)享受其人格和尊嚴(yán)的自由發(fā)展所必需的社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化權(quán)利,這些權(quán)利是通過(guò)國(guó)家努力和國(guó)際合作來(lái)實(shí)現(xiàn)的,并且與所在國(guó)家的組織、資源、現(xiàn)狀相一致。

對(duì)于這種比較復(fù)雜的中文句子,在正式翻譯成英文句子之前,應(yīng)當(dāng)按照它的含義,將它劃分成不同的部分,以便我們確定英文句子的結(jié)構(gòu)。我首先將這個(gè)中文句子劃分成6個(gè)部分,請(qǐng)?zhí)貏e注意,第4部分嵌套在第3部分中間。

▲①每一個(gè)人,②作為社會(huì)的一個(gè)成員,③有權(quán)享受 [④其人格和尊嚴(yán)的自由發(fā)展所必需的] 社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、文化權(quán)利,⑤這些權(quán)利是通過(guò)國(guó)家努力和國(guó)際合作來(lái)實(shí)現(xiàn)的,⑥并且與所在國(guó)家的組織、資源、現(xiàn)狀相一致。

這樣劃分之后,我初步?jīng)Q定,將第4、5、6部分翻譯成三個(gè)定語(yǔ)從句,用來(lái)修飾第3部分的最后一個(gè)單詞rights,請(qǐng)看:

①Everyone

②as a member of society

③is entitled to the social, economic and cultural rights

④which are necessary to the unrestrained development of his/her personality and dignity

⑤which are realized through national effort and international cooperation

⑥which are concordant with the organization, resources and situation of each country.

不過(guò),在英語(yǔ)中,通常是一個(gè)定語(yǔ)從句修飾一個(gè)名詞,很少有三個(gè)定語(yǔ)從句修飾一個(gè)名詞,因此我臨時(shí)決定,將第4部分改寫(xiě)成一個(gè)短語(yǔ),將第5、6部分合并成一個(gè)定語(yǔ)句子,請(qǐng)看:

①Everyone

②as a member of society

③is entitled to the social, economic and cultural rights

④necessary to the unrestrained development of his/her personality and dignity

⑤which are realized through national effort and international cooperation and concordant with the organization, resources and situation of each country.

最后,將這5個(gè)部分組合起來(lái),就是這個(gè)中文句子的英文譯文。

Everyone, as a member of society, is entitled to the social, economic and cultural rights necessary to the unrestrained development of his/her personality and dignity, which are realized through national effort and international cooperation and concordant with the organization, resources and situation of each country.

另外,LT論壇的ptbptb網(wǎng)友另提供的一個(gè)版本如下:

Everyone, as a member of society, has the right to social security and is entitled to realization, through national effort and international co-operation and in accordance with the organization and resources of each State, of the economic, social and cultural rights indispensable for his dignity and the free development of his personality.

(來(lái)源:萬(wàn)千英語(yǔ)族 作者:張宏 英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯

 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  怎樣翻譯復(fù)雜的中文句子
  接受懲罰:kiss the gunner's daughter
  驚訝用語(yǔ):I'll be a monkey's uncle!
  生病相關(guān)表達(dá)-睡眠、呼吸篇
  最好的衣服:Sunday clothes

論壇熱貼

     
  degree nurse指什么
  “上輩子”英語(yǔ)怎么說(shuō)
  “雞肋”怎么說(shuō)
  請(qǐng)教關(guān)于公交線路: 如 300支 這”支“該怎么譯比較好?
  “房款的首期”英語(yǔ)怎么說(shuō)
  “群租”一詞怎么翻譯




主站蜘蛛池模板: 免费黄色网址网站| 久久人人爽人人爽人人av东京热| 老司机亚洲精品影院在线观看| 国产精品无码专区在线观看| 一级做a爰片久久毛片下载| 日韩毛片无码永久免费看| 亚洲综合一区二区精品久久| 老子影院午夜伦手机不卡无| 国产电影麻豆入口| 99久热任我爽精品视频| 把她抵在洗手台挺进撞击视频| 亚洲AV无码专区国产不乱码 | 好吊视频一区二区三区| 久久久免费精品| 欧美videos另类极品| 亚洲精品成人片在线观看精品字幕 | 欧美日韩亚洲视频| 公啊灬啊灬啊灬快灬深用| 钻胯羞辱的视频vk| 国产精品一国产精品| 99久久无色码中文字幕人妻| 怡红院免费的全部视频| 久久久久无码精品亚洲日韩| 最近中文字幕在线中文视频| 亚洲欧美一区二区三区综合| 男女超爽视频免费播放| 国产一区在线观看视频| 91麻豆最新在线人成免费观看| 国产精品无码一二区免费| H无码精品3D动漫在线观看| 成人口工漫画网站免费| 久久五月天婷婷| 曰韩高清一级毛片| 亚洲国产成人精品女人久久久| 特级毛片全部免费播放| 六月天丁香婷婷| 老司机带带我在线精彩免费| 国产免费看插插插视频| 国产妇乱子伦视频免费| 国产精品久久久亚洲| 777米奇影视盒|