English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 譯通四海> 翻譯服務(wù)

Personal chemistry

[ 2010-04-15 10:30]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Personal chemistry

Reader's question: What employers look for in interviews is what you might call personal chemistry ---- how you look and act, whether you exhibit self-confidence, how you would fit in with other members of the organization. Could you explain “personal chemistry”?

My comments:


In other words, rapport.

Basketball players, for example, talk about building “team chemistry”, the kind of camaraderie on court that enables players to play unselfishly as a well coordinated machine.

In other words, teamwork. With chemistry, players seem to tacitly understand each other, know where teammates are, what their strengths (or weaknesses for that matter) are, where they want to have the ball, etc so that they can seamlessly work together as one coherent piece instead of five players working as five independent individuals.

With personal chemistry in interviews, they’re talking about your ability to develop rapport with your potential employers quickly, thus giving them confidence that you are one for teamwork, able to “fit in with other (existing) members of the organization.”

Perhaps if you have played team basketball in college or high school, it helps.

Perhaps.

Related stories:

Butt-brush effect

Make the cut

Poker face

Win hands down

Out on the street

Fly-by-night

Apple polisher

Might-have-beens

Think the world of

Ante up

Sit on the fence

On top of the world

Button your lip

One for the books

Pass the buck

Raw deal

Fire sale

Spill the beans

Sacred cow

Cheek to jowl

Peaches and cream

Know-it-all

A long shot

Miss the boat

Go to Zhang Xin's column

本文僅代表作者本人觀點(diǎn),與本網(wǎng)立場(chǎng)無(wú)關(guān)。歡迎大家討論學(xué)術(shù)問(wèn)題,尊重他人,禁止人身攻擊和發(fā)布一切違反國(guó)家現(xiàn)行法律法規(guī)的內(nèi)容。

About the author:

Zhang Xin has been with China Daily since 1988, when he graduated from Beijing Foreign Studies University. Write him at: zhangxin@chinadaily.com.cn, or raise a question for potential use in a future column.

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 91精品国产肉丝高跟在线| 日日av拍夜夜添久久免费| 欧美性猛交xxx猛交| 欧美孕妇与黑人巨交| 日韩一级在线播放免费观看| 扒丝袜永久网址pisiwa| 奇米777在线视频| 国产精品无圣光一区二区| 国产在线高清精品二区| 啪啪网站永久免费看| 亚洲色欲久久久综合网东京热| 亚洲人av高清无码| 四虎在线成人免费网站| 黄色一级视频免费观看| 美女被艹免费视频| 永久看日本大片免费35分钟| 最近免费中文字幕大全高清大全1| 无翼乌口工全彩无遮挡里| 天堂а√在线中文在线| 国产欧美日韩精品专区| 可以看的黄色软件| 亚洲性无码av在线| 久久一日本道色综合久| JZZIJZZIJ日本成熟少妇| 国产成人三级视频在线观看播放| 精品福利一区二区三区免费视频| 欧美成人亚洲欧美成人| 日产亚洲一区二区三区| 国产高清一区二区三区视频| 国产在播放一区| 亚洲老妈激情一区二区三区| 久久精品九九热无码免贵| h视频在线观看免费| 黄色片网站在线免费观看| 电影在线观看视频| 日韩精品久久无码人妻中文字幕| 好吊色青青青国产在线观看 | 日本中文字幕网| 在线播放国产一区二区三区 | 国产真实伦对白视频全集| 又爽又黄又无遮挡的视频在线观看 |