English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 翻譯經驗

溫家寶2012政府工作報告摘要雙語對照
Highlights: Premier Wen's government work report

[ 2012-03-05 14:47]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

今天上午9時,十一屆全國人大五次會議在人民大會堂開幕,聽取國務院總理溫家寶作政府工作報告,審查年度計劃報告和預算報告。以下是政府工作報告的摘要雙語對照。

Following are the highlights of a government work report distributed to media ahead the annual session of the National People's Congress (NPC) Monday morning.

The report is expected to be delivered by Premier Wen Jiabao at the session.

特別推薦:2012兩會雙語直通車

溫家寶2012政府工作報告摘要雙語對照

Chinese Premier Wen Jiabao delivers the government work report to the annual session of the National People's Congress (NPC) at the Great Hall of the People in Beijing Mar 5, 2012. [Photo/Xinhua]

第二部分

MAJOR TARGETS FOR 2012

國內生產總值增長7.5%

-- GDP will grow by 7.5 percent.

居民消費價格漲幅控制在4%左右

-- Consumer Price Index (CPI) increase will be kept around 4 percent.

城鎮新增就業900萬人以上,城鎮登記失業率控制在4.6%以內

-- More than 9 million new jobs will be created in towns and cities. The registered urban unemployment rate will be kept at 4.6 percent or lower.

進出口總額增長10%左右,國際收支狀況繼續改善。

-- The volume of total exports and imports will increase by around 10 percent.

同時,要在產業結構調整、自主創新、節能減排等方面取得新進展,城鄉居民收入實際增長和經濟增長保持同步。

-- China will make further progress in industrial restructuring, innovation, energy conservation, and emissions reduction, and ensure that both urban and rural residents' real incomes increase in line with economic growth.

今年擬安排財政赤字8000億元,赤字率下降到1.5%左右,其中中央財政赤字5500億元,代發地方債2500億元。

-- A deficit of 800 billion yuan is projected, a decrease to around 1.5 percent of GDP, consisting of 550 billion yuan in central government deficit and 250 billion yuan in local government bonds.

FISCAL AND MONETARY POLICIES

繼續實施積極的財政政策。更加注重向民生領域傾斜。

-- China will continue to implement a proactive fiscal policy. The government will increase spending on areas important to people's wellbeing.

繼續實施穩健的貨幣政策。廣義貨幣預期增長14%。

-- China will continue to implement a prudent monetary policy. The broad money supply is projected to increase by 14 percent.

增強人民幣匯率雙向浮動彈性,保持人民幣匯率在合理均衡水平上的基本穩定。

-- China will make the floating exchange rate regime more flexible and keep the RMB exchange rate basically stable at an appropriate and balanced level.

PRICE CONTROL

要在有效實施宏觀經濟政策、管好貨幣信貸總量、促進社會總供求基本平衡的基礎上,搞好價格調控,防止物價反彈。

-- China will control prices and prevent inflation from rebounding by effectively carrying out macroeconomic policies, managing the supply of money and credit, and striving for basic equilibrium in aggregate supply and demand.

AGRICULTURE

穩定發展農業生產,多渠道增加農民收入。加快農業科技進步。加強農業農村基礎設施建設。

-- Efforts will be made to increase farmers' income, support agricultural technology development, develop rural infrastructure and protect farm land.

今年中央財政用于“三農”的投入擬安排12287億元,比上年增加1868億元。

-- The central fiscal plans to allocate 1.23 trillion yuan for agriculture, rural areas and farmers, 186.8 billion yuan more than last year.

ECONOMIC RESTRUCTURING

解決發展不平衡、不協調、不可持續的問題,關鍵在于加快轉變經濟發展方式,推進經濟結構戰略性調整,這既是一個長期過程,也是當前最緊迫的任務。

-- To accelerate the transformation of the economic development pattern and carry out strategic adjustment of the economic structure is both a long-term and most pressing task at present.

NUCLEAR POWER

安全高效發展核電。

-- China will safely and effectively develop nuclear power.

MONITORING PM 2.5

今年在京津冀、長三角、珠三角等重點區域以及直轄市和省會城市開展細顆粒物(PM2.5)等項目監測。

-- China will start monitoring fine particulate matter (PM2.5) in the Beijing-Tianjin-Hebei region, the Yangtze River delta, the Pearl River delta and other key areas as well as in municipalities directly under the central government and provincial capital cities in 2012.

2015年覆蓋所有地級以上城市。

-- The monitoring will be extended to all cities at and above the prefectural level by 2015.

GOING BLUE

制定和實施海洋發展戰略,促進海洋經濟發展。

-- China will formulate and implement a strategy for marine development, and promote the development of the marine economy.

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 热99精品视频| 久久久国产精华液| 99久久国产综合精品女图图等你| 精品国产成人亚洲午夜福利| 国产精品国产亚洲精品看不卡 | 日本漂亮人妖megumi| 国产99久9在线视频| 337p日本欧洲亚洲大胆色噜噜| 百合多种道具坐到哭hh| 女人被男人桶爽| 久久精品国产亚洲7777| 精品无码国产一区二区三区麻豆| 女人18毛片免费观看| 久久婷婷人人澡人人爽人人爱| 欧美色欧美亚洲另类二区| 哪里可以看黄色播放免费| 久久综合热88| 快点使劲舒服爽视频| 最新国产精品自在线观看| 国产精品一区二区电影| 久久精品国产99国产精品澳门| 波多野结衣作品大全| 国产成人精品综合久久久| 中文字幕精品一区| 欧美xxxxx做受vr| 四虎地址8848最新章节| 99热久久这里只精品国产www| 扒开女人双腿猛进入爽爽视频| 亚洲精品**中文毛片| 4虎永免费最新永久免费地址| 国自产拍亚洲免费视频| 中字幕视频在线永久在线| 波多野结衣护士| 国产午夜精品一区二区三区| 7878成人国产在线观看| 成人免费看www网址入口| 久久精品99无色码中文字幕| 欧美国产第一页| 亚洲综合男人的天堂色婷婷| 精品国产福利在线观看一区| 国产亚洲福利一区二区免费看|