English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

全年無休 24/7/365

[ 2013-05-09 10:52] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

很多公司的客服宣傳用語都會用24/7這個數字組合來表示“全天候24小時”的概念。如今,這個概念有了升級版24/7/365,指“全年無休,每天24小時”。當然了,如果遇上閏年,還得記得把365改成366。

全年無休 24/7/365

24/7/365, also alternatively written as hyphenated 24-7-365, has recently begun to appear to describe the concept of 'happening constantly', throughout the entire day, and on every day of the year. It is of course an abbreviation of the phrase 24 hours a day, 7 days a week, 365 days a year, and can be used either as an adverb, e.g. the centre opens 24/7/365, or as an adjective, e.g. we offer 24/7/365 customer support.

24/7/365,也可寫作24-7-365,近幾年常用來形容“持續無休”的概念,即全天、一年中的每一天都不停歇。這三個數字組合就是“一天24小時,一周7天,及一年365天”概念的縮寫形式,既可用作副詞,如,這個中心一年365天,天天24小時開放;也可用作形容詞,如,我們提供全年無休,全天候24小時客戶服務。

24/7/365 has appeared more regularly in the last couple of years or so, and is of course inspired by the use of the term 24/7 to mean 'all the time', i.e. 24 hours a day, 7 days a week. With its embellishment of 365, this new variation emphasizes the fact that something happens not only all day, but also on every day of the calendar year, with no breaks for weekends, public or other holidays. However unlike days and weeks, which unequivocally contain 24 hours and 7 days respectively, the number of days in a year varies once every four years. In 2012 there was therefore some evidence for use of a modified version 24/7/366, taking into account the extra day afforded by a leap year. (Source: macmillandictionary.com)

24/7/365這個說法近幾年出現得比較頻繁,源自于之前常用來形容“每時每刻”的24/7這個說法,即全天24小時、一周7天都不停歇。加入365這個概念后,該表達強調的是,某件事不但全天候不停歇,而且一年中的每一天都在進行當中,沒有周末,也沒有公共或其他各類假日。不過,與一天24小時和一周7天這樣固定不變的時間概念不同的是,一年中的天數會因為每四年一次的閏年而有所變化。比如,2012年是閏年,我們在使用這個表達時就要稍作改變寫成24/7/366。

相關閱讀

24-7 全天候、隨時

假日在家“狂看片”

“連續讀碟”看美劇 powerdisking

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 风间由美性色一区二区三区| 一本久久a久久精品vr综合| 特级毛片免费播放| 国产三级免费观看| 2020国产精品视频| 巨胸喷奶水视频www免费视频| 久久精品电影免费动漫| 永久黄色免费网站| 午夜视频在线观看区二区| 黄大色黄美女精品大毛片| 国产青草亚洲香蕉精品久久| 三上悠亚一区二区观看| 日韩一级视频免费观看| 亚洲国产高清在线精品一区| 空白tk2一一视频丨vk| 国产中文字幕第一页| 两个人看的视频播放www| 天天操天天干天天透| 中文字幕在线视频免费| 最新版天堂中文在线官网| 亚洲精品99久久久久中文字幕| 给我免费播放片黄色| 国产成人久久综合二区| 24小时日本电影免费看| 天天干天天干天天干天天干天天干| 中文字幕在线最新在线不卡| 日韩欧国产精品一区综合无码| 亚洲天天做日日做天天欢毛片| 男人的j插入女人的p| 又黄又粗又爽免费观看| 韩国一级毛片完整高清| 国产猛烈高潮尖叫视频免费| 91久久打屁股调教网站| 天堂资源最新版在线官网| 七仙女欲春3一级裸片在线播放| 日本在线看片免费人成视频1000| 亚洲aⅴ男人的天堂在线观看| 欧美激情综合色综合啪啪五月| 人妻无码一区二区三区| 精品四虎免费观看国产高清午夜| 国产ssss在线观看极品|