您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
“還人清白”怎么說
[ 2007-07-27 15:27 ]
今 夏 怪 事 多  

“紙箱餡包子”忽悠了誰               離奇“開瓶費”           小心“人販子”  

 

繼母虐待年僅六歲的女兒,致其口吐鮮血,傷痕累累…… 這起引起網友憤懣的新聞不想竟是假的!日前,江西鄱陽公安發布了關于丁香小慧“被虐”事件的權威調查通報 —— 千夫所指的“史上最毒后媽”陳彩詩并沒有虐待小慧。繼母陳彩詩終于沉冤得雪,被還以清白。

請看《中國日報》相關報道:Jiangxi Province police Tuesdaycleared the name of a stepmotheraccused of abusing a six-year-old girl being treated for her injuries in Shanghai.

Police in Poyang County announced yesterday that the stepmother is innocent. Bruises covering the girl's body were caused by a fall, "since she suffers a poor blood clotting function," said Cao Haipeng, an official from Shangrao City, which governs Poyang.

由報道可知,“還人清白”可用動詞“clear”來表達,或借用動詞短語“clear someone's name”。

動詞“clear”在此表示“使清白無辜,宣告…無罪”,如:The verdict cleared the accused man.(裁決宣判被告人無罪);It's an opportunity to clear oneself.(這是一個為自己辯白的機會。)

或者,您也可用“to clear one's name”來表達“還以清白”,如:Mitch said the charges were completely untrue and promised he would clear his name.(米奇說那些指控均屬子虛烏有,他許諾會證明自己是清白的。)

(英語點津陳蓓編輯)

我要看更多的“新聞熱詞”

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

   

本頻道最新推薦

     
  “辣妹”歸來!
  《哈利波特》女星當選英國女性偶像
  英國第一夫人之初印象
  NBA選秀:易建聯第六順位被雄鹿隊選中
  上海市民平均壽命達80.97歲

論壇熱貼

     
  請問“老鄉”這個詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  請問“老鄉”這個詞怎么翻譯?
  C-E: how to say "路盲"?
  各位,“相親”英語怎么說?
  指紋上的ridges and loops是什么意思?






主站蜘蛛池模板: 国产内射大片99| 好大好硬好深好爽的视频| 亚洲综合激情另类小说区| 韩国三级电影网| 国产色综合天天综合网| 两个人一起差差差30分| 最新中文字幕在线视频| 亚洲色成人www永久网站| 色综合色综合久久综合频道| 国产精品无码免费播放| 一个人看的www日本高清视频| 日本高清有码视频| 亚洲国产日韩欧美一区二区三区| 稚嫩娇小哭叫粗大撑破h| 国产亚洲精品美女久久久| 18成人片黄网站www| 天天拍拍夜夜出水| 中文字幕在线播放不卡| 暖暖日本免费中文字幕| 亚洲欧美日韩国产精品专区| 精品伊人久久久久网站| 国产免费变态视频网址网站| 69堂午夜精品视频在线| 在线视频日韩欧美| 一级毛片无毒不卡直接观看| 日本电车强视频在线播放| 亚洲成人免费电影| 狠狠色丁香久久婷婷综合五月| 嘟嘟嘟在线视频免费观看高清中文| 麻豆精品密在线观看| 国产精品婷婷久青青原| 99热这里只有精品免费播放| 成人亚洲综合天堂| 久久久久国色av免费看| 曰韩无码无遮挡a级毛片| 亚洲天堂2016| 波多野结衣办公室jian情| 再深点灬舒服灬快h视频| 色多多视频在线观看| 国产在线精品99一卡2卡| 你懂的国产高清在线播放视频|