當(dāng)前位置: Language Tips> 流行新詞
當(dāng)富人覺(jué)得錢(qián)多得花不完時(shí),就會(huì)隨心地買(mǎi)一些可有可無(wú)的東西,這一買(mǎi)不打緊,卻引發(fā)了expenditure cascade ——“支出瀑布”,讓那些因艷羨而效仿的窮人本來(lái)就很可憐的一點(diǎn)錢(qián)不知不覺(jué)都敗光了。
An expenditure cascade occurs when the rapid income growth of top earners fuels additional spending by the lower earner wannabes. The cascade begins among top earners, which encourages the middle class to spend more which, in turn, encourages the lower class to spend more.
最高收入群體收入隨著自己收入的迅速增長(zhǎng),就會(huì)產(chǎn)生一些額外開(kāi)支,而那些想躋身富人行列的低一層收入群體會(huì)效仿這些開(kāi)支,從而導(dǎo)致“支出瀑布”的出現(xiàn)。這種“瀑布”從最高收入群體開(kāi)始,鼓勵(lì)中產(chǎn)階級(jí)花更多錢(qián),而中產(chǎn)階級(jí)消費(fèi)增加又鼓勵(lì)更貧窮的人群增加開(kāi)支。
Ultimately, these expenditure cascades reduce the amount that each family saves, as there is less money available to save due to extra spending on frivolous discretionary items.
最終,這些“支出瀑布”會(huì)降低每個(gè)家庭的存款數(shù)額,因?yàn)樵诳捎锌蔁o(wú)的東西上額外花費(fèi)了太多錢(qián)。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮)
上一篇 : 賣(mài)完就閃的“快閃商店”
下一篇 : 獨(dú)守空房的“掛鑰匙妻子”
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn