當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

圖案隨心而變的“變色龍”運(yùn)動(dòng)鞋

'Chameleon' sneakers change color on demand

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2015-12-04 15:08

 

圖案隨心而變的“變色龍”運(yùn)動(dòng)鞋

If you're a sucker for sneakers and have a wardrobe full of different designs, this new invention could save you money and space.
如果你是運(yùn)動(dòng)鞋的愛好者,還有不同設(shè)計(jì)圖案的運(yùn)動(dòng)鞋,那么這款最新的設(shè)計(jì)可以為你節(jié)省開支和空間。

The 'ShiftWear' range has flexible colour e-ink displays so wearers can change the pattern and colour of their shoe at the touch of a button.
ShiftWear運(yùn)動(dòng)鞋的圖案顯示區(qū)域裝有柔性彩色電子墨水顯示屏,如此一來,用戶穿著時(shí)只需點(diǎn)一下按鈕,便可輕松變換鞋子的圖案和顏色。

They are designed to work with a dedicated app offering a 'wardrobe' of design options and the footwear will even be able to display animations.
此款運(yùn)動(dòng)鞋是專為支持圖案變換的應(yīng)用程序設(shè)計(jì)的,而且,此款運(yùn)動(dòng)鞋還可以顯示動(dòng)畫。

Designer David Coelho, based in New York, is raising money on Indiegogo to make the shoes a reality.
美國紐約的設(shè)計(jì)師大衛(wèi)·柯埃略,正在Indiegogo(眾籌平臺(tái))上為這種運(yùn)動(dòng)鞋的批量生產(chǎn)進(jìn)行眾籌。

The campaign claims the ShiftWear shoes are 'the most adaptable shoes you'll ever own, customised straight from your smartphone.'
眾籌活動(dòng)聲稱,ShiftWear運(yùn)動(dòng)鞋是最百變的運(yùn)動(dòng)鞋,用戶使用智能手機(jī)就可隨意變換圖案。

Available as high, medium and low tops, the shoes will include e-ink panels, using a similar technology to that seen in Amazon's Kindle e-reader, but in colour.
這種運(yùn)動(dòng)鞋有高、中、低不同鞋幫高度,鞋面會(huì)嵌入電子水墨顯示屏,在亞馬遜Kindle電子閱讀器中也可以看到相似的技術(shù)應(yīng)用,只是顏色不同。

Users will be able to use an accompanying app to choose designs for the shoes that will be displayed on the flexible screens.
用戶可以在匹配的app上自行選擇圖案,這些圖案會(huì)顯示在運(yùn)動(dòng)鞋的顯示屏上。

'In addition to static designs and images, ShiftWear shoes can also display animations,' the start-up added.
‘除了靜態(tài)圖案,ShiftWear運(yùn)動(dòng)鞋還能顯示動(dòng)畫’,創(chuàng)業(yè)者說。

'However, if your design is static, the sneaker will consume no power and your design will stay that way till you change it.'
‘如果是靜態(tài)圖案,那么運(yùn)動(dòng)鞋就不會(huì)損耗電量,直到用戶更改,鞋面圖案才會(huì)變化。’

The trainers will have up to 30 days battery life if displaying a static image.
此款運(yùn)動(dòng)鞋如果一直顯示靜態(tài)圖案,其電量最多可以維持30天。

While the start-up claims the technology to make the shoes has existed for years, it said it can't release its trade secrets about how the trainers will function.
然而創(chuàng)業(yè)者稱,盡管使用這種技術(shù)制作運(yùn)動(dòng)鞋已經(jīng)很多年了,也不會(huì)公布ShiftWear運(yùn)動(dòng)鞋特殊功能這一商業(yè)機(jī)密。

Earlier this year, another firm called iShuh Technologies raised money on Indiegogo for 'Voltarii' heels similarly incorporating e-reader panels.
今年早些時(shí)候,iShuh科技公司在Indiegogo上為Voltarii高跟鞋籌資,同樣應(yīng)用了電子閱讀器顯示屏。

The Lithuanian start-up explained the shoes would have a Bluetooth receiver inside to connect the displays to a smartphone app.
立陶宛創(chuàng)業(yè)者表明,此款運(yùn)動(dòng)鞋應(yīng)安裝一個(gè)藍(lán)牙接收器,將顯示器與智能手機(jī)上的app連接起來。

From the app, designs such as polka dots could be selected and 'sent' to the displays on the shoes.
通過app,可以選擇圓點(diǎn)花紋這種圖案,然后將其“發(fā)送”到運(yùn)動(dòng)鞋的顯示屏上。

It is likely the ShiftWear trainers will work in a similar way.
ShiftWear運(yùn)動(dòng)鞋可能應(yīng)用類似的方法。

There are four versions of the trainers, which are available to pre-order from Indiegogo from $150 (£100) to $1,000 (£666), depending on the size of the e-paper panels.
它有四種款式,可以在Indiegogo上預(yù)訂,售價(jià)150美元(100英鎊)~1000美元(666英鎊)不等,價(jià)格隨鞋面電子顯示屏大小變化。

Many companies are developing flexible screens and colour e-ink screens, and the company's price-point may be seen to be a little ambitious.
許多公司都在開發(fā)柔性顯示屏和彩色電子墨水屏,但給出的價(jià)位似乎不夠雄心壯志。

The cheapest design is the ShiftWear L1 Classic, which is described as 'badass sneakers that let you display custom designs, right from your phone or tablet in seconds.'
ShiftWear L1經(jīng)典款價(jià)格最低,它被稱為‘壞蛋’運(yùn)動(dòng)鞋,能展示用戶定制設(shè)計(jì),用戶手機(jī)或平板電腦的圖案數(shù)秒內(nèi)即可展示在運(yùn)動(dòng)鞋上。

All the trainers will be waterproof and machine washable.
所有的ShiftWear運(yùn)動(dòng)鞋都是防水、可機(jī)洗的。

The start-up continued: 'The colours and designs can be viewed with direct sunlight just as you would see designs on normal sneakers.'
創(chuàng)業(yè)者還說道:‘陽光直射下可以看到鞋面的顏色和圖案,就像看到普通運(yùn)動(dòng)鞋上的圖案一樣。

The shoes' soles will be coated with Kevlar Fibres, to resist the normal wear and tear of traditional sneakers and 'the flexible electronics in the shoes charge with every step you take - or wirelessly.'
為防止出現(xiàn)傳統(tǒng)運(yùn)動(dòng)鞋的日常磨損,設(shè)計(jì)師在運(yùn)動(dòng)鞋底部加入了一層凱夫拉纖維,‘鞋面的柔性彩色電子墨水顯示屏通過用戶步行的每一步,對(duì)運(yùn)動(dòng)鞋進(jìn)行充電,也可以說是無線充電。’

An iOS, Android and Windows app is planned, which will allow users to change the designs of their trainers at the touch of a button.
一款兼容iOS、安卓和微軟系統(tǒng)的app正在計(jì)劃當(dāng)中,有了它,用戶只需輕點(diǎn)按鈕,便能更改運(yùn)動(dòng)鞋上的圖案。

It will also have a marketplace with the 'freshest designs' from artists which could be bought to show up on sneakers in seconds.
它還會(huì)有一個(gè)市場(chǎng),在這里有藝術(shù)家們‘最新的設(shè)計(jì)’,這些設(shè)計(jì)圖案可以購買,并在數(shù)秒內(nèi)展示在用戶的鞋面上。

'You can create your own designs and share them with friends or sell them,' the company said.
‘你可以創(chuàng)造專屬于你的圖案,與朋友分享或售賣它們’,公司人員說道。

'It's a design software, marketplace and social network all in one.'
‘它是一款融合軟件、市場(chǎng)和社交網(wǎng)絡(luò)于一體的設(shè)計(jì)軟件。’

Vocabulary

polka dots: 波爾卡圓點(diǎn)

英文來源:每日郵報(bào)
譯者:張蕓
審校&編輯:丹妮

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 无码人妻精品一区二| 波多野结衣黑丝| 日本xxxxx高清| 内射白浆一区二区在线观看 | 久草手机在线播放| 琪琪see色原网中文| 国产精品第十页| 三根一起会坏掉的好痛免费三级全黄的视频在线观看 | 美女的让男人桶爽网站| 天堂资源在线www中文| 久久亚洲精品无码VA大香大香| 精品国产香蕉伊思人在线又爽又黄| 大炕上农村岳的乱| 九九热线有精品视频99| 美国式禁忌矿桥矿17集| 国产真人无码作爱视频免费| 中文字幕网站在线观看| 浪荡女天天不停挨cao日常视频| 国产中文字幕视频| 99这里只有精品66视频| 欧洲亚洲国产精华液| 噗呲噗呲捣出白沫蜜汁| 人与禽交zozo| 少妇被躁爽到高潮无码人狍大战| 亚洲欧美日韩另类精品一区二区三区| 黄瓜视频网站在线观看| 小h片在线观看| 亚洲午夜精品久久久久久浪潮| 色婷婷在线精品国自产拍| 在线观看人成视频免费| 久久精品国产2020| 男女真实无遮挡xx00动态图120秒| 国产亚洲精品第一综合 | 中文免费观看视频网站| 日韩在线不卡免费视频一区| 亚洲国产精品一区二区久久| 老公和他朋友一块上我可以吗| 在现免费看的www视频的软件| 久久国产精品麻豆映画| 狠狠久久精品中文字幕无码| 国产成人亚洲综合网站不卡|