當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

英女王將加薪 八一八王室成員薪水

The Queen to get 6.5% payrise - but how much will she be paid in total?

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-06-30 13:25

 

英女王將加薪 八一八王室成員薪水

The Queen is in line for a 6.5% payrise and could net a cool £45.6 million from the taxpayer next year if the way she is funded stays the same.
英國(guó)女王可能將加薪6.5%。如果撥款方案不變,明年她將從納稅人手中獲得4560萬英鎊。

Figures released show a total profit of £304.1 million for the Crown Estate.
公布的數(shù)據(jù)顯示,英國(guó)皇家財(cái)產(chǎn)局的總利潤(rùn)為3億410萬英鎊。

If the Queen receives her Sovereign Grant calculated at the customary 15% of that she would be handed £45.6 million from the Treasury in April 2017, an increase of £2.8 million up from £42.8 million this year.
皇家財(cái)產(chǎn)局利潤(rùn)的15%通常作為君王撥款。若以此計(jì)算,2017年4月,女王將從財(cái)政部獲得4560萬英鎊,比今年的4280萬英鎊高出280萬英鎊。

However, the formula for the Sovereign Grant is being reviewed this year by The Prime Minister, Chancellor of the Exchequer and the Keeper of the Privy Purse who will potentially change the way it is calculated to less than 15% of Crown Estate profits.
但今年,君王撥款的方案正交由首相、財(cái)政大臣和王室司庫(kù)負(fù)責(zé)人重新審議,計(jì)算方式可能被改變,撥款將少于皇家財(cái)產(chǎn)局利潤(rùn)的15%。

This could mean her payrise is smaller, but she will still be in line for a bumper sum as rules state she cannot get less than any previous year.
這或許意味著女王加薪的幅度會(huì)減小,但因?yàn)椤芭醯氖杖氩坏玫陀谝酝魏我荒辍钡囊?guī)定,其總收入依然將非常豐厚。

But a source said about the negotiations lately in light of Brexit turmoil: “This is hardly the moment where we are going to finalise a review of the Sovereign Grant.”
然而鑒于英國(guó)退歐的混亂局勢(shì),有消息透露了日前的磋商情況:“當(dāng)前不是我們敲定君王撥款的時(shí)候。”

News of the potential payrise came as Keeper of the Privy Purse Sir Alan Reid revealed how the royals have spent the £40.1 million they were given in April 2015 - amounting to 62p per person per year in Britain.
王室在2015年4月獲得4010萬英鎊,相當(dāng)于英國(guó)國(guó)民為此每年人均付出62便士。女王可能加薪一事傳來的同時(shí),王室司庫(kù)負(fù)責(zé)人艾倫?里德爵士透露了這筆收入的花銷情況。

He also stressed they have added to this by raising £13.9 million of their own money including through renovating and renting out apartments.
爵士還強(qiáng)調(diào),王室除此收入外,還有1390萬英鎊的私人收入,包括整修和出租房屋的所得。

Last year it was reported they were renting one in St James’s Palace thought to bring in nearly £250,000 per year.
報(bào)道稱,王室去年出租了圣詹姆斯宮的一套房子,據(jù)認(rèn)為帶來了近25萬英鎊的年收入。

Prince Charles also revealed that his income from the Duchy of Cornwall estate rose to more than £20 million for the first time to £20.467 million up from £19.845 million the previous year.
查爾斯王子也透露,他從康沃爾公爵領(lǐng)地獲得的收入從前一年的1984.5萬英鎊上升到2046.7萬英鎊,首次超過了2000萬英鎊。

Expenditure on the area of his accounts that funds Prince William, Kate and Harry was also up 9.5% from £2.965 million to £3.249 million, although officials would not say how much of the increase was down to the three young royals or itemise how that money was spent.
查爾斯王子賬戶上用于威廉夫婦和哈里王子的支出也從296.5萬英鎊上升到324.9萬英鎊,上漲9.5%。不過官方不會(huì)說明上漲的支出有多少是因?yàn)檫@三位年輕的王室成員,也不會(huì)詳細(xì)列明錢是怎么花出去的。

The bill for royal travel was down to £4 million from £5.1 million the previous year, but there were still some eye-watering travel costs billed to the taxpayer including a £94,409 charter plane for Prince Charles and Camilla’s tour of the Balkans in March.
王室旅行開支從前一年的510萬英鎊降至400萬,但納稅人依然要承擔(dān)一些巨額旅行開銷,比如查爾斯王子和卡米拉三月訪問巴爾干半島時(shí)所花的9萬4409英鎊包機(jī)費(fèi)。

英文來源:鏡報(bào)
譯者:實(shí)習(xí)生徐曉彤
審校&編輯:丹妮

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 电台女诗岚第1到4部分| 亚洲色图第一页| 精品国产成a人在线观看| 天天干天天爱天天操| 久久精品这里热有精品| 羞羞网站免费观看| 国产精品久久久久久久久齐齐| 三上悠亚中文字幕在线| 波多洁野衣一二区三区| 国产精品一区二区三区免费 | 美美女高清毛片视频免费观看| 国产精品亚洲αv天堂2021| www.成年人视频| 欧美一级欧美三级在线观看| 国产免费小视频| 5g影院5g天天爽永久免费影院| 日韩欧美在线不卡| 全彩无翼乌之不知火舞无遮挡| 久久国产精品99精品国产987| 夜夜春宵伴娇全文阅读| 么公的又大又深又硬想要| 特级毛片a级毛片在线播放www| 国产一在线精品一区在线观看| eeuss鲁片一区二区三区| 日本久久久久久久| 人妻精品久久久久中文字幕一冢本 | www.91av.| 无码人妻精品一区二区三区蜜桃| 人人妻人人澡人人爽不卡视频| 日韩视频第二页| 性色av闺蜜一区二区三区| 久久精品水蜜桃av综合天堂| 欧美最猛性xxxxx69交| 免费一级毛片在线观看| 国产精品网址你懂的| 国语自产精品视频在线区| 一本久道久久综合| 极品丝袜乱系列全集| 啊灬啊灬别停啊灬用力| 黑人粗大猛烈进出高潮视频 | 大胸年轻的女教师5中字|