當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

川普當(dāng)選《時(shí)代》2016年度人物

Trump named Time Person of the Year

中國日報(bào)網(wǎng) 2016-12-08 14:37

 

《時(shí)代》周刊宣布把2016年度人物的頭銜授予美國侯任總統(tǒng)特朗普。《時(shí)代》周刊將特朗普印在其雜志封面,并配以文字“美利堅(jiān)分裂國總統(tǒng)”。得知消息之后,特朗普表示這是對他“意義重大”的“殊榮”。

川普當(dāng)選《時(shí)代》2016年度人物

Time magazine has named Donald Trump its Person of the Year - calling him "President of the Divided States of America."
特朗普當(dāng)選《時(shí)代》周刊年度人物,他被稱為“美利堅(jiān)分裂國總統(tǒng)”。

"I don't think that we have ever seen one person, operating in such an unconventional way, have an impact on the events of the year," said Time editor Nancy Gibbs.
《時(shí)代》周刊編輯南茜?吉布斯稱,“我認(rèn)為特朗普是我們前所未見的人物,他以一種非比尋常的方式影響了今年的年度事件。”

She called this year's choice "one of the more straightforward years." Trump beat runner-up Hillary Clinton for the distinction, which Gibbs said is given to the newsmaker who has the biggest influence on world events, for better or worse.
她稱,今年的選擇“更直截了當(dāng)”,特朗普擊敗第二名希拉里獲得這份榮譽(yù)是因?yàn)椋@得年度人物的是對全球事件最有影響力的新聞人物,不論影響的好壞。

The short list also included President Recep Tayyip Erdogan of Turkey, scientists who developed new DNA-related technology and Beyonce.
榜單中還包括土耳其總統(tǒng)雷杰普?塔伊普?埃爾多安、研發(fā)出DNA相關(guān)新技術(shù)的科學(xué)家團(tuán)隊(duì)以及碧昂絲。

The announcement was revealed on NBC's "Today" show. Speaking on the show via phone, Trump called the title a "very, very great honor."
美國全國廣播公司《今日秀》公布了該消息,特朗普通過電話在節(jié)目上表示這一頭銜對他是“莫大的殊榮”。

The magazine has been selecting the year's most influential person, group or idea since 1927. Its choices have included nearly every US president, Adolf Hitler, Ayatollah Khomeini, Mahatma Gandhi and Pope Francis, along with groups like the "Ebola fighters." The title was changed in 1982 to "Machine of the Year" for the computer.
《時(shí)代》周刊自1927年開始每年評選最有影響力的個(gè)人、團(tuán)體或創(chuàng)意。當(dāng)選者包含了幾乎所有的美國總統(tǒng)、阿道夫?希特勒、阿拉圖拉?哈梅內(nèi)伊、圣雄甘地和教皇方濟(jì)各以及“埃博拉抗擊者”等團(tuán)體。1982年,該雜志將年度人物的頭銜改為“年度機(jī)器”,授予了計(jì)算機(jī)。

In its 90-year history, Time has named only four individual women: American socialite Wallis Simpson, whose marriage to King Edward VIII caused a constitutional crisis, Queen Elizabeth II, President Corazon Aquino of the Philippines, and last year's choice, German Chancellor Angela Merkel.
在《時(shí)代》周刊90年的評選歷史中,僅有4名女性個(gè)人當(dāng)選:美國社交名媛華里絲?辛普森,原因是她與愛德華八世的婚姻引發(fā)了憲法危機(jī),英國女王伊麗莎白二世,菲律賓總統(tǒng)柯拉蓉?艾奎諾,還有去年當(dāng)選的德國總理安吉拉?默克爾。

"It's hard to measure the scale of his disruption," Gibbs wrote in the magazine's article about choosing Trump this year. "So which is it this year: Better or worse? The challenge for Donald Trump is how profoundly the country disagrees about the answer."
吉布斯在一篇關(guān)于今年選擇特朗普的報(bào)道中寫道,“特朗普制造的破壞的規(guī)模很難衡量,那么,今年的選擇是更好還是更糟?美國人對于這個(gè)問題的答案莫衷一是,而這就是特朗普面臨的挑戰(zhàn)。

Trump has already appeared on Time's cover on numerous occasions this year, including two covers published before the election that featured a cartoon illustration of his melting face titled "Meltdown" and "Total meltdown."
特朗普今年已經(jīng)多次出現(xiàn)在《時(shí)代》周刊的封面上,其中大選前發(fā)行的兩期封面是漫畫版的特朗普正在融化的表情,標(biāo)題為“垮臺”和“徹底垮臺”。

川普當(dāng)選《時(shí)代》2016年度人物

Trump criticized the magazine last year when it picked Merkel, who he called the "person who is ruining Germany."
去年,特朗普抨擊《時(shí)代》周刊將默克爾評為年度人物,他將默克爾稱為“毀滅德國的人”。

Trump, who had been a finalist, tweeted the magazine "would never pick me as person of the year despite being the big favorite."
作為入圍者,特朗普曾發(fā)推文稱,“盡管我是最受歡迎的,但《時(shí)代》周刊永遠(yuǎn)不會選我當(dāng)年度人物。”

Trump on Wednesday, however, called the magazine "important."
然而,特朗普7日稱《時(shí)代》周刊是非常“重要”的雜志。

"It means a lot, especially me growing up reading Time magazine, and you know, it's a very important magazine, and I've been lucky enough to be on the cover many times this year," he said on NBC.
他對美國全國廣播公司表示,“這對我來說意義重大,特別是我是讀著《時(shí)代》周刊長大的,這是非常重要的雜志,而能夠在今年多次登上其封面對我來說已經(jīng)足夠幸運(yùn)了。”

英文來源:CNN
翻譯:董靜
編審:丹妮

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 日韩精品专区av无码| 蜜桃视频一日韩欧美专区| 少妇无码av无码专区线| 亚洲一区中文字幕在线观看| 美女尿口18以下禁止观看免费| 国产精品久久久亚洲| 一区二区三区免费高清视频| 日韩美女片视频| 亚洲精品视频在线免费| 草莓视频app在线播放| 国产精品亚洲小说专区| xxxxx做受大片视频免费| 日本高清二三四本2021第九页| 亚洲欧美日韩国产| 精品女同一区二区| 国产成人av一区二区三区不卡| 992tv国产人成在线观看| 成人一区专区在线观看| 久久精品国产亚洲精品| 欧美日韩综合精品一区二区三区| 全免费一级午夜毛片| 青青国产成人久久激情911| 国产精品无码一本二本三本色 | 欧美成人家庭影院| 免费无码成人AV在线播放不卡| 美国成人a免费毛片| 4444亚洲人成无码网在线观看| 日本簧片在线观看| 亚洲色大成网站www永久| 调教扩张尿孔折磨失禁| 国产精品福利一区二区| 一级黄色片在线观看| 最近2019中文免费字幕| 人妻久久久一区二区三区| 超级乱淫视频播放日韩| 国产美女主播一级成人毛片| 三上悠亚在线观看免费| 日韩精品亚洲人成在线观看| 亚洲精品国产精品国自产网站 | 精品国产夜色在线| 国产永久免费观看的黄网站|