當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

你以為這是單車?其實(shí)它是臺(tái)跑步機(jī)

This Treadmill Bicycle Lets You Cycle to Work by Walking

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-12-13 13:17

 

跑步機(jī)也能成為一種交通工具嗎?多虧了Lopifit的創(chuàng)始人布倫?伯格米斯特的腦洞,這已經(jīng)成為現(xiàn)實(shí)。Lopifit跑步機(jī)式自行車從外觀看上去與傳統(tǒng)自行車差別不大,區(qū)別在于它并沒有腳踏板和車座,取而代之的是一款類似跑步機(jī)的履帶。你只要站在跑步機(jī)上跑步,履帶就會(huì)帶動(dòng)后輪前進(jìn)。

你以為這是單車?其實(shí)它是臺(tái)跑步機(jī)

Who could have imagined that a treadmill on wheels would one day become a thing?!? Lopifit is an unusual means of transportation that allows you to power an electric bicycle by walking on a treadmill.
誰(shuí)能想到有一天在跑步機(jī)上裝輪子會(huì)成為流行?!?電動(dòng)自行車Lopifit是一款與眾不同的交通工具,你可以通過在跑步機(jī)行走來(lái)為它充電。

Lopifit founder Bruin Bergmeester says it all started when he asked himself the question "How can I use a treadmill outdoor?"
Lopifit的創(chuàng)始人布倫?伯格米斯特表示,這一切都始于他心中的一個(gè)疑問:“我怎么才能在室外使用跑步機(jī)呢?”

He eventually came up with an functional design, added an electric engine, and the Lopifit was born. It's similar to an electric bicycle in that the motor only engages when the rider puts power in as well.
他最終想到了一個(gè)可行的設(shè)計(jì),那就是在自行車上添加一臺(tái)電動(dòng)發(fā)動(dòng)機(jī),Lopifit就此誕生了。它和電動(dòng)自行車的相似之處是,只有在騎車人注入動(dòng)力時(shí)發(fā)動(dòng)機(jī)才能接合。

Only while typical e-bikes give pedal assist, the Lopifit senses when you walk on the treadmill and uses the motor to turn a drive chain at the rear of the treadmill, helping you reach a top speed of 17 miles per hour.
只不過,一般的電動(dòng)自行車是輔助腳踏板的,但當(dāng)你走上Lopifit的跑步機(jī)時(shí)它能夠有所感應(yīng),并通過發(fā)動(dòng)機(jī)帶動(dòng)跑步機(jī)后部的傳動(dòng)鏈,其最高時(shí)速可達(dá)約27千米。

你以為這是單車?其實(shí)它是臺(tái)跑步機(jī)

To use the Lopifit, simply turn on the battery and use your foot to slide the treadmill backwards and activate the motor.
駕駛Lopifit時(shí),你只需打開電源,用腳讓跑步機(jī)向后滑動(dòng)來(lái)啟動(dòng)發(fā)動(dòng)機(jī)。

Then get on and enjoy the ride! If you need speed, just walk on the treadmill, and if you want to coast, all you have to do is stay still and admire the view.
然后,你就可以上車飛馳了!如果你想加速,只需在跑步機(jī)上走起來(lái),而如果你想慢慢滑行,只要呆著別動(dòng)欣賞風(fēng)景就可以了。

To stop, you have two hand breaks at your disposal.
你可以隨意使用兩個(gè)手剎停下來(lái)。

The right lever disengages the motor assist and activates a rear disc brake, while the left one stops the treadmill itself, so you can go from motor assist to coasting.
右邊的操縱桿可分離發(fā)動(dòng)機(jī)助動(dòng)裝置,同時(shí)啟動(dòng)底部盤式制動(dòng)器,而左邊的操縱桿可以讓跑步機(jī)自己停下,這樣你就不會(huì)滑行了。

The Lopifit first hit the streets in 2014 and, unsurprisingly, became an instant hit.
不出所料,2014年Lopifit首次出街便火速躥紅。

That was actually quite challenging for the company, because it started getting inquiries and calls for orders, but it was nowhere near ready for mass production.
這對(duì)Lopifit公司來(lái)說是一個(gè)很大的考驗(yàn),因?yàn)樗麄冞€遠(yuǎn)沒有做好大規(guī)模生產(chǎn)的準(zhǔn)備,就開始收到咨詢和訂購(gòu)需求。

你以為這是單車?其實(shí)它是臺(tái)跑步機(jī)

The unique treadmill bicycle became available this year, and Lopifit is struggling to keep up with demand, despite the hefty price tag of $2,115.
Lopifit今年已經(jīng)開售,雖然這款獨(dú)特的跑步機(jī)式自行車售價(jià)高達(dá)2115美元,但是仍然供不應(yīng)求。

But despite having a very loyal fan-base of so-called Lopifitters, the ingenious means of transportation also has naysayers who simply consider the concept stupid and unnecessary.
不過,除了一批被稱為L(zhǎng)opifitter的死忠粉外,也有人不看好這款頗具創(chuàng)意的交通工具,他們覺得這樣的創(chuàng)意愚蠢而多此一舉。

They basically believe that if you're going to walk, you might as well do it the old fashioned way.
他們主要認(rèn)為如果你想要步行,還不如就用傳統(tǒng)的方式。

But the Lopifit does have the unique advantage of helping you “walk” really fast without breaking a sweat, or walking at cycling speed, if you will.
可是,Lopifit獨(dú)特的優(yōu)點(diǎn)是,如果你愿意的話,它可以讓你不流一滴汗就“走”得和自行車一樣快。

Vocabulary

treadmill: 跑步機(jī)
naysayer: 反對(duì)者

英文來(lái)源:OddityCentral
翻譯:董靜
編審:丹妮

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 永久免费AV无码网站在线观看| 天天综合天天色| 日本国产在线视频| 亚洲精品一级片| 色偷偷888欧美精品久久久| 国产精品VIDEOSSEX久久发布| japanese日本护士xxxx18一19 | 国产强伦姧在线观看无码| 99re视频在线观看| 成人国产在线观看高清不卡 | 在线观看永久免费| 中文字幕日韩精品一区二区三区| 欧美va亚洲va国产综合| 亚洲精品无码av人在线观看| 精品无码久久久久久国产| 国产午夜激无码av毛片| 青青操免费在线视频| 夜夜躁狠去2021| 与子乱刺激对白在线播放| 日本精品一卡二卡≡卡四卡 | 香蕉eeww99国产在线观看| 国产精品欧美一区二区三区不卡| www.日韩av.com| 我要打飞华人永久免费| 久久精品国产99国产精品澳门| 欧美日韩一二三| 亚洲韩精品欧美一区二区三区| 美国式禁忌芭芭拉| 国产免费久久精品久久久| 日本理论片www视频| 国产综合成色在线视频| a级毛片免费全部播放无码| 强开小婷嫩苞又嫩又紧韩国视频 | www.伊人久久| 打开腿我想亲亲你下面视频| 久久精品国产精品亚洲蜜月| 欧美一级视频在线| 亚洲日本中文字幕天天更新| 爱我久久国产精品| 免费国产成人手机在线观看| 绿巨人晚上彻底放飞自己|