當前位置: Language Tips> 流行新詞
德國外交部長西格瑪?加布里爾近日對美國總統特朗普及其家人提出批評,稱他們的行為猶如“王室”。加布里爾還將特朗普任命女兒伊萬卡?特朗普出任總統顧問的行為形容為“裙帶關系”。
![]() |
Ivanka Trump, daughter and adviser of U.S. President Donald Trump, and German Chacellor Angela Merkel attend a dinner in Berlin, Germany, April 25, 2017. REUTERS/Michael Sohn/Pool TPX IMAGES OF THE DAY |
先來看看西格瑪?加布里爾是怎么對媒體說的:
Speaking to the German media group Funke, Mr Gabriel described Ivanka’s advisory role to President Donald Trump, her father, as “nepotism”.
德國外交部長加布里爾對德國傳媒集團Funke形容說,伊萬卡擔任父親特朗普的顧問就像“裙帶關系”。
He said: "For me there are things that remain strange, like for example the visit of his daughter to Germany which was treated almost like a world event, while the mix of politics with family and business reminds us instead of nepotism and would be unimaginable here."
他說:“對我來說有些事情很奇怪,比方說伊萬卡到訪德國幾乎被當成世界大事來對待。政治與家族和商業混合讓我們想起了裙帶關系,這在德國是無法想象的。”
那么,什么是“裙帶關系”呢?
Nepotism is the practice of appointing relatives and friends in one's organization to positions for which outsiders might be better qualified.
“裙帶關系”指的是在某個機構中任命親友擔任某些職位,而其他人更有資格擔任這些職位。
It is the favoring of relatives or personal friends because of their relationship rather than because of their abilities.
因為私人關系而不是個人能力更支持親友,就屬于裙帶關系。
伊萬卡此前就已受到“裙帶關系”的質疑,還有人認為這違反了美國的《反裙帶關系法》。
This isn't the first time Ms Trump has faced accusations of nepotism. In March, Norman Eisen, the chief ethics counsel for Barack Obama, told CNN that her appointment as adviser to the President was a “violation” of nepotism laws.
這不是伊萬卡第一次面對“裙帶關系”的質疑。美國前總統奧巴馬的首席倫理顧問諾曼-艾森今年三月告訴CNN,伊萬卡擔任總統顧問違反了《反裙帶關系法》。
Jason Miller, the chief spokesperson for Mr Trump's presidential campaign, previously defended Ms Trump by saying that it isn't nepotism because her role is on a voluntary, non-paid basis.
特朗普競選團隊首席發言人杰森-米勒之前曾為伊萬卡辯解說,這并非裙帶關系,因為她擔任助理是自愿行為且無薪水。
(中國日報網英語點津 yaning)
上一篇 : 財富不可計數的“超級富翁”
下一篇 : 英國健身房推出“睡眠課程”
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn