當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

最新一波時(shí)政翻譯資料來(lái)襲!第三次“習(xí)特會(huì)”都說(shuō)了啥?

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2017-11-10 14:47

 

關(guān)于中美貿(mào)易

習(xí)近平表示:

作為最大的發(fā)展中國(guó)家和最大的發(fā)達(dá)國(guó)家,中美經(jīng)濟(jì)互補(bǔ)性遠(yuǎn)大于競(jìng)爭(zhēng)性。
Being the world's biggest developing economy and developed economy, China and the United States are highly complementary rather than competitive.

我們?cè)阜e極擴(kuò)大從美國(guó)進(jìn)口能源和農(nóng)產(chǎn)品,深化服務(wù)貿(mào)易合作,也希望美方加大對(duì)華民用技術(shù)產(chǎn)品出口。我們將繼續(xù)鼓勵(lì)中國(guó)企業(yè)積極赴美投資,也歡迎美國(guó)企業(yè)、金融機(jī)構(gòu)積極參與“一帶一路”有關(guān)合作項(xiàng)目。
We are willing to expand imports of energy and farm produce from the United States, deepen service trade cooperation. We hope the US side will increase exports of civil technology products to China. We will continue to encourage Chinese companies to invest in the United States. We also welcome US companies and financial institutions to participate in the "Belt and Road Initiative".

隨著中美經(jīng)貿(mào)合作快速增長(zhǎng),兩國(guó)難免會(huì)出現(xiàn)一些摩擦。雙方要本著平等互利、互諒互讓精神,通過(guò)對(duì)話協(xié)商妥善處理。
Given the rapid growth of bilateral trade, it's unavoidable to have friction. The two sides should uphold the principles of equality and mutual benefit, mutual understanding and accommodation, and handle disputes through dialogue and consultation.

包括美國(guó)企業(yè)在內(nèi)的外資企業(yè)在華經(jīng)營(yíng)環(huán)境將更加開(kāi)放、透明和規(guī)范。
Overseas-invested companies, including the US-invested firms, will enjoy a more open, transparent and standard market environment in China.

特朗普表示:

We want a vibrant trade relationship with China, we also want a fair and reciprocal one.
我們希望與中國(guó)建立有活力、公平且互惠的貿(mào)易關(guān)系。

The US really has to change its policies because they’ve gotten so far behind on trade with China, and frankly with many other countries.
美國(guó)真的需要改變政策了,因?yàn)樗堰h(yuǎn)遠(yuǎn)落后于美國(guó)和中國(guó)及其他國(guó)家貿(mào)易關(guān)系的需要。

關(guān)于朝鮮半島核問(wèn)題

習(xí)近平表示:

在朝鮮半島核問(wèn)題上,雙方重申致力于實(shí)現(xiàn)朝鮮半島無(wú)核化目標(biāo),致力于維護(hù)國(guó)際核不擴(kuò)散體系。
On the Korean Peninsula nuclear issue, we have reiterated firm commitment to achieving denuclearization on the peninsula and maintaining the international nuclear non-proliferation regime.

雙方將繼續(xù)徹底嚴(yán)格執(zhí)行聯(lián)合國(guó)安理會(huì)決議,并致力于通過(guò)對(duì)話談判解決朝鮮半島核問(wèn)題。
The two sides will continue to fully and strictly implement UN Security Council resolutions and stay committed to solving the Korean Peninsula nuclear issue through dialogue and negotiation.

特朗普表示:

The United States hopes to work with China to push for denuclearization on the Korean Peninsula.
美國(guó)希望與中國(guó)一道推動(dòng)朝鮮半島無(wú)核化。

The US side highly values China's important role in the Korean Peninsula nuclear issue.
美國(guó)高度重視中國(guó)在朝鮮半島核問(wèn)題中的重要作用。

綜合新華網(wǎng)、中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)報(bào)道

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 馬文英)

上一頁(yè) 1 2 下一頁(yè)

上一篇 : 峴港:韓江之濱APEC城
下一篇 :

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

主站蜘蛛池模板: 91影院在线观看| 上原瑞穗最全番号| 777奇米四色成人影视色区| 日本特黄高清免费大片爽| 国产乱理伦片在线观看大陆| 99久久99这里只有免费费精品 | 爱情岛论坛免费视频| 国产精自产拍久久久久久蜜| 久久99国产精品久久99| 粗壮挺进邻居人妻| 国产小视频在线观看网站| 中文字幕无码精品三级在线电影| 琪琪see色原网一区二区| 国产精品久久久亚洲| 久久人人爽人人爽人人片av不 | 国精品无码一区二区三区在线 | 王小明恶魔手机催眠1-6| 国产精品久久久久久久| 一区二区三区在线观看视频| 日本黄色片下载| 午夜视频www| 91看片淫黄大片一级在线观看 | 国产孕妇孕交一级毛片| 三级中文字幕永久在线视频| 正能量www正能量免费网站| 国产小视频免费在线观看| 99re6在线视频精品免费下载| 最近中文字幕高清2019中文字幕 | 一级爱爱片一级毛片-一毛| 日韩在线播放全免费| 别揉我的胸~啊~嗯~的视频| 8090在线观看免费观看| 日韩一本二本三本的区别青| 亚洲欧美久久精品一区| 野狼第一精品社区| 国产精品乱码久久久久久软件| a级毛片免费全部播放| 极品校花yin乱合集| 亚洲精品乱码久久久久久不卡| 黄色a视频在线观看| 好吊妞在线成人免费|