您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Movie English  
   
 





 
One flew over the cuckoo's nest《飛越瘋人院》精講之四
[ 2008-12-11 20:28 ]

幕后花絮  全體演員和工作人員都開始與那些臨時演員和協助拍攝的人員配合默契起來,這些人是俄勒岡州精神病院的居民。

考考你 小試牛刀 

 

Download

影片對白

McMurphy: The Chief voted. Now will you please turn the television set on?

Nurse Ratched: Mr. McMurphy, the meeting was adjourned, and the vote was closed.

McMurphy: But the vote was ten to eight. The Chief, he's got his hand up! Look!

Nurse Ratched: No, Mr. McMurphy. When the meeting was adjourned, the vote was nine to nine.

McMurphy: Come on, you're not gonna say that now! You're not gonna say that now! You're gonnapull that henhouse shit, now, when the vote- the Chief just voted! It was ten to nine! I want that television set turned on! Right now!

McMurphy: Koufax. Koufax kicks. He delivers. It's up the middle, it's a base hit. Richardson's rounding first! He's going for second! Come on! The ball's in to deep right center! Davidson, over in the corner,cuts the ball off! Here comes the throw. Richardson's around the dirt! He slides, he's in there. He's safe! It's a double! He's in there, Martini! Look at Richardson, he's on second base. Koufax is in big fucking trouble! Big trouble, baby! All right, here's Tresh. He's the next batter! Tresh looks in. Koufax... Koufax gets the sign from Roseboro! He kicks once, he pumps. It's a strike! Koufax's curve ball is snapping off like a fucking firecracker. All right. Here he comes with the next pitch. Tresh swings! It's a long fly ball to deep left center! It's going! It's gone! Somebody give me a fuckingwiener before I die. All right. It's the great Mickey Mantle, now! Here comes the pitch! Mantel swings! It's a fuckinghome run!

Nurse Ratched: Gentlemen, stop this. Stop this immediately.

妙語佳句,活學活用

1. pull shit

這個表達本來是指“拉屎”,這里是指“說廢話”,You're gonna pull that henhouse shit 的意思就是“你又要說那些狗屁話了”。

Pull shit 還可以指“做……”,一般是指齷齪的事情,比如:Don't ever pull some shit like that again on me at a crime scene. 不要再把那些狗屁東西在犯罪現場交給我。

2. base hit

棒球用語,意思是“安全打”。

3. cut off

Cut off 的本意是“截斷,切斷”,這里指“截住,停止”,比如:He quickly cut off the engine. 他迅速熄滅了引擎。

4. double

指棒球中的“雙打,雙殺”,通常寫作double play, double kill。

5. second base 棒球用語,二壘

6. curve ball

也寫作curve-ball,意思是“曲線球,弧線球”。在俚語中,還可以指“未曾料到的詭計、騙局”,比如:That last question on the exam was a real curve ball. 考試的最后一道題真是出人意料。

7. snap off

這個短語的意思是“突然折斷(拉斷)”,比如:The light was snapped off when I was reading. 我在看書時,燈突然滅了。

8. long fly ball 指“長線飛球,長遠球”。

9. wiener

俚語,指frankfurter,意思是“法蘭克福香腸, 熏豬牛肉香腸”。

10. home run

棒球用語,本壘打。

 

幕后花絮  全體演員和工作人員都開始與那些臨時演員和協助拍攝的人員配合默契起來,這些人是俄勒岡州精神病院的居民。

考考你小試牛刀 

   上一頁 1 2 下一頁  

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

主站蜘蛛池模板: 国产h在线播放| 中文字幕无线码免费人妻| t66y最新地址一地址二地址三 | 国产成人精品2021| ts人妖在线观看| 日本电影100禁| 午夜精品福利在线| 人人洗澡人人洗澡人人| 天天在线天天看成人免费视频| 久久久香蕉视频| 欧美人妻一区二区三区| 国产在线精品99一卡2卡| 99re6精品| 我把小yi子cao了小说| 亚洲一区无码中文字幕乱码| 男人的天堂久久| 国产中年熟女高潮大集合| 男女拍拍拍免费视频网站| 日本精品啪啪一区二区三区| 午夜精品一区二区三区免费视频| 欧美日韩亚洲成色二本道三区| 天天狠天天透天干天天怕∴ | 亚洲aⅴ在线无码播放毛片一线天 亚洲aⅴ无码专区在线观看q | 性欧美大战久久久久久久| 久久香蕉国产线看观看亚洲片| 毛片免费vip会员在线看| 和几个女同事的激情性事| 高清韩国a级特黄毛片| 国产精品无码免费播放| bl道具play珠串震珠强迫| 我要看免费毛片| 久久精品国产一区二区三区 | 国产精品一区二区电影| aaa毛片在线| 成人在线免费观看网站| 久久婷婷成人综合色| 欧美亚洲国产丝袜在线| 亚洲精品国产精品国自产观看| 精品人妻少妇一区二区三区| 国产乡下三级全黄三级bd| 国产精品jizz在线观看直播|