您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
漢堡性行業衰落 最老妓院將停業
[ 2008-03-21 15:14 ]

說到青樓艷史,德國漢堡的繩索街可謂一代傳奇。然而,法律變動、品位變化和科技發展對該地區產生了巨大影響。下個月,這條街上漢堡最古老的妓院將停止營業。

People walk past the entrance of the infamous brothel 'Hotel Luxor' at the Reeperbahn red-light district in Hamburg March 18, 2008. [Agencies]

The owner of Hamburg's oldest brothel, in the heart of Germany's most famous red light district, has decided to close it down and retire after a sharp fall in business.

"It's time to go," owner Waltraud Mehrer said. "It's a pity, but business just isn't what it used to be. We used to have 10 girls working here.

"Now we only have four."

Mehrer, a glamorous blonde 59-year-old dressed in a dark suit who has been running the port city's renowned 'Hotel Luxor' for 22 years, is selling up to a private investor.

She blamed her decision on the changing face of Hamburg's nightlife in the notorious St. Pauli district and the Reeperbahn, its garish main street which is home to countless bars, strip clubs and discos.

"For every shop around here which closes, a disco comes and opens," she said in an interview, referring to the cheap dance clubs springing up nearby.

The clubs have also brought CCTV cameras and police patrols, a deterrent for customers but welcomed by some anti-prostitution groups who worry about the welfare of the women at work.

Opened in 1948 by Mehrer's father-in-law, the Luxor is the only family-run brothel on the Reeperbahn. Mehrer's son runs a bar in the same building which puts on dance shows.

In its heyday in the late 1960s when the booming harbor provided a steady stream of custom and the Beatles played in a club nearby, the Luxor, also known as the Mehrer hotel enjoyed an international reputation.

It was especially popular with Japanese, but also among British and Irish tourists.

One prostitute, who declined to be named, recalled how people she met 10 or more years ago while holidaying in Tel Aviv said they knew Hamburg because of Mehrer's hotel.

"Sailors used to come here often but now the regulars are dying out," said another, chatting in the brothel's bar. The women were wearing revealing black skirts and low-cut tops.

These days the Luxor looks dated. It’s plainly painted exterior and lack of neon lights or lurid pictures make it look drab compared with newer establishments on the rapidly growing strip.

The bar and rooms give an impression of comfort rather than seediness, with dark wood paneling on the ceiling, dim-red lighting and a retro bar.

Mehrer said Internet pornography had contributed to the decline in business, as had the rise of the credit card, as the women prefer to be paid in cash.

(Agencies/China Daily)

Vocabulary:

heyday:全盛期

(英語點津Celene編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  漢堡性行業衰落 最老妓院將停業
  英一提款機雙倍吐錢 百人排隊取款
  養貓能預防心臟病?
  火炬傳遞:torch relay
  “機器貓”擔任日本“動漫大使”

論壇熱貼

     
  "文化名人“該怎么譯
  “網上辦公管理系統”怎么說?
  中端市場
  “牛B”英語怎么翻譯啊?
  一副“你奈何不了我的神態?
  thoughts from my life




主站蜘蛛池模板: 亚洲国产精品一区二区久| 国产亚洲欧美日韩在线观看一区二区 | 亚洲综合无码一区二区| 麻豆色哟哟网站| 在线中文字幕一区| 中文字幕一区二区三区日韩精品 | 欧美疯狂ⅹbbbb另类| 国产**一级毛片视频直播| 18国产精品白浆在线观看免费| 影音先锋人妻啪啪av资源网站| 九九热精品免费| 波多野结衣在线观看一区二区三区 | 被两个体育生双龙9| 国产精品爽黄69天堂a| 一本一本久久a久久精品综合| 日韩欧美一二三| 亚洲成在人线在线播放无码| 精品丝袜人妻久久久久久 | 久久亚洲欧美国产精品| 欧美成人一区二区三区在线视频| 动漫美女被免费漫画| 青青草91在线| 国产精品天天看| 99精品国产成人一区二区| 手机av在线播放| 久久精品无码午夜福利理论片| 欧美疯狂做受xxxxx高潮| 免费爱爱的视频太爽了| 里番库全彩本子彩色h可知子| 国产精品国产三级国产潘金莲| www.操操操| 护士在办公室里被躁视频| 亚洲AV无码乱码在线观看富二代| 波多野结衣黑丝| 午夜视频在线免费| 门国产乱子视频观看| 国产特级毛片aaaaaa高潮流水| 99久在线国内在线播放免费观看| 成人做受视频试看60秒| 久久国产高清视频| 欧美大肚乱孕交hd|