您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
白宮第一狗選定葡萄牙水犬 取名Bo
Obamas choose Portuguese water dog called 'Bo'
[ 2009-04-14 10:09 ]

 

白宮第一狗選定葡萄牙水犬 取名Bo

President Obama and his daughter Sasha welcome Bo to the White House.

點擊查看視頻

Ending months of intense speculation and secrecy over the type of family dog that the Obamas would get for the White House, they have settled on a six-month-old Portuguese water dog provided by Senator Ted Kennedy.

The dog – which the Obama's two young daughters have named Bo – charmed the family at a secret meeting at the White House a few weeks ago, according to the Washington Post.

The shaggy breed was always a strong contender as Malia Obama, 10, suffers from allergies.

Portuguese water dogs, which do not shed so much hair, are said to be less aggravating to people with allergies.

Mr Kennedy is a big fan of Portuguese water dogs and owns three himself. His wife, Victoria, chatted about their virtues in frequent phone calls with Michelle Obama, said White House sources.

According to some reports, Bo was originally named Charlie and comes from the same stock as the Kennedy dogs.

The puppy had been living with another family but it didn't work out and the Kennedys got him for the Obamas.

Throughout the day on Saturday, celebrity websites and bloggers were abuzz with rumors of the first family's selection of a Portuguese water dog; one site even claimed it had pictures of the future first pet.

The president had embraced the frenzy: "Oh, man, now, that's top secret," Obama joked on Friday to reporters.

President Obama said he promised a puppy to his two children during the election campaign.

Officials would not say when the dog would actually take up residence at the White House.

The children chose the name because their cousins have a cat called Bo and because their mother's father was nicknamed Diddley.

 

點擊查看更多雙語新聞


(Agencies)

歷經數(shù)月的猜測和保密,備受關注的白宮第一犬終于揭曉,參議員泰德?肯尼迪贈送的一只六個月大的葡萄牙水犬被幸運選中。

據(jù)《華盛頓郵報》報道,這只小狗被奧巴馬的兩個女兒取名為Bo,它于數(shù)周前在白宮的一次秘密會面上引起了第一家庭的興趣。

由于奧巴馬的大女兒、10歲的瑪麗亞是過敏體質,所以這種卷毛的葡萄牙水犬一直是個有力的競爭者。

葡萄牙水犬不怎么掉毛,對于過敏體質的人來說相對安全一些。

肯尼迪議員很喜歡葡萄牙水犬,自己共養(yǎng)了三只。據(jù)白宮消息人士介紹,肯尼迪的夫人維多利亞曾在多次的電話交談中向第一夫人米歇爾?奧巴馬談及這種狗的優(yōu)良特性。

據(jù)一些報道稱,Bo原被取名為Charlie,它與肯尼迪家的狗來自同一犬舍。

此前,Bo被另一個家庭所領養(yǎng),但因相處不夠“融洽”,所以肯尼迪將他送給了奧巴馬一家。

上周六一整天,名人網站和博客上瘋傳第一家庭選定葡萄牙水犬為白宮第一犬的消息,其中一家網站甚至稱其有白宮未來第一犬的照片。

而奧巴馬于上周五在接受記者采訪時回應稱:“哦,天!現(xiàn)在這可是個最高機密。”

奧巴馬曾在總統(tǒng)競選期間許諾兩個女兒給她們養(yǎng)一只小狗。

但有關官員未透露第一犬具體將于何時入住白宮。

奧巴馬的兩個女兒之所以給小狗取名為Bo,是因為她們的堂姐妹有一只貓叫Bo,而且她們外祖父的昵稱叫Diddley(譯者注:與搖滾樂先驅、格萊美終身成就獎獲得者波?迪德雷同姓)。

白宮第一犬挑選歷程:

葡萄牙水犬或將成白宮第一犬

奧巴馬透露“第一犬”標準 混血狗可能性大

貴賓犬將成“美國第一犬”?


(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

shaggy: covered with or having long, rough hair(有絨毛的,毛發(fā)蓬松的)

aggravating: making worse or more heinous(使病情等惡化,加劇的)

   上一頁 1 2 下一頁  

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

主站蜘蛛池模板: 日本五月天婷久久网站| 精品一区二区三区视频| 国产限制级在线观看| 中日韩黄色大片| 欧美办公室系列观看丝袜| 免费大黄网站在线看| 被义子侵犯的漂亮人妻中字| 国产精品亚洲天堂| free性video西欧极品| 日日夜夜天天干| 亚洲av无码专区在线播放| 特级毛片爽www免费版| 国产-第1页-浮力影院| 黄网站色在线视频免费观看| 在线精品国产一区二区三区| 中文字幕中韩乱码亚洲大片 | 欧美一级专区免费大片| 免费又黄又爽又猛的毛片| 蜜桃麻豆www久久囤产精品| 国产精品亚洲а∨无码播放不卡 | 国产乱子伦精品视频| 老色鬼久久综合第一| 大学生毛片a左线播放| 两个体校校草被c出水| 日韩aⅴ人妻无码一区二区| 亚洲国产一成人久久精品| 男女性色大片免费网站| 国产一区二区欧美丝袜| 国产精品jizz在线观看直播| 国产精品视频全国免费观看| igao视频网站| 成人免费在线看片| 久久久久久亚洲精品无码 | 国产又粗又长又硬免费视频| 在线观看你懂得| 国外bbw免费视频| www.欧美xxx| 性色AV一区二区三区夜夜嗨| 久久久久久久性潮| 日韩欧美黄色片| 亚洲va久久久噜噜噜久久狠狠|