您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
澳大利亞:咖啡拼出“蒙娜麗莎”
Mona Lisa recreated with coffee
[ 2009-08-07 09:51 ]

澳大利亞:咖啡拼出“蒙娜麗莎” It measures 20 feet high and 13 feet wide and took a team of eight people three hours to complete.(Agencies)

 

The Mona Lisa, one of the world's most famous paintings, has been recreated with 3,604 cups of coffee - and 564 pints of milk.

The different colours were created by adding no, little or lots of milk to each cup of black coffee.

It measures an impressive 20 feet high and 13 feet wide and took a team of eight people three hours to complete.

It was created for The Rocks Aroma Festival in Sydney, Australia, and seen by 130,000 people who attended the one-day coffee-lovers event.

Elaine Kelly, from event organisers the Sydney Harbour Foreshore Authority, was delighted with the result.

She said: "Each coffee cup was filled with varying amounts of milk to create the different sepia shades of the painting.

"We wanted to create an element of surprise and a sense of fun in the way we engaged with the public.

"Once we had the idea of creating an image out of coffee cups we searched for something iconic to reproduce - and opted for the most iconic painting in history.

"The Mona Lisa has been reproduced so many times in so many different mediums but, as far as we know, never out of coffee.

"The result was fantastic.

"After much planning it was great to see if coming together so well and the 130,000 people who attended the event certainly enjoyed it."

 

點擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

世界最著名畫作之一《蒙娜麗莎》由3604杯咖啡和564品脫牛奶重新演繹。

畫面上不同的色彩是通過不加奶、加一點奶、或者加很多奶的黑咖啡創(chuàng)造出來的。

這幅藝術品令人印象深刻,長20英尺,寬13英尺,一個8人團隊花了3小時才完成。

這幅《蒙娜麗莎》是為在澳大利亞悉尼舉行的巖石區(qū)咖啡節(jié)而創(chuàng)作的,有13萬人參加了此次為期一天的咖啡愛好者盛會,他們都見證了這件藝術作品。

悉尼港前濱管理局的咖啡節(jié)組織者之一伊蓮?凱莉對這一結果很滿意。

她說:“每杯咖啡里都加入了多少不等的牛奶,以調出畫中不同的明暗色彩。”

“我們想在和公眾互動的方式上制造出一些驚喜和樂趣。

“用咖啡杯塑造圖像的想法一產生,我們就開始尋找有代表性的復制對象,最后我們選擇了這副歷史上最具代表性的畫作。

“《蒙娜麗莎》曾經用許多不同的手段被復制,但是,據我們所知,從來沒人用咖啡演繹過《蒙娜?麗莎》。

“結果真是太棒了。

“在做了許多策劃工作之后,看到最終效果這么好,而且來參加盛會的13萬人顯然都很喜歡這幅藝術品,這真是太好了。”

相關閱讀

裸體《蒙娜麗莎》現世

羊群拼出'蒙娜麗莎'

Mona Lisa riddle enlightened

德國學者揭開蒙娜麗莎身份之謎

最新發(fā)現:蒙娜麗莎是位新媽媽

(英語點津 陳丹妮編輯)

 

Vocabulary:

sepia: 深褐色,棕黑色

 

 

 


英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
澳大利亞:咖啡拼出“蒙娜麗莎”
奧巴馬米歇爾入圍“最佳著裝榜”
品牌博物館
日漸風靡的“性短信” sexting
Shanghai to ban walking dogs in public places
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
how to translate "死豬不怕開水燙"?
這些英文表達 搞錯很尷尬
“形散而神不散”如何翻譯?
"街拍“怎么翻譯
阿甘正傳經典語錄

 

主站蜘蛛池模板: 美日韩在线观看| 88久久精品无码一区二区毛片| 欧美三级在线观看黄| 午夜激情视频在线| 99视频全部免费精品全部四虎| 天堂va视频一区二区| 久久99精品视免费看| 欧美大尺度电影| 免费a级毛片在线播放| 跳蛋在里面震动嗯哼~啊哈...| 国产色在线观看| 一本大道东京热无码一区 | 国产精品久久久久久福利| 一区二区三区中文| 日本人与黑人xxxxx18| 亚洲中字慕日产2021| 热久久99影院| 午夜精品久久久久久| 韩国理伦片在线观看手机版| 国产精品内射视频免费| a级毛片高清免费视频就| 成年女人视频网站免费m| 久久精品国产免费观看三人同眠| 欧美日韩精品一区二区三区不卡 | 亚洲精品人成在线观看| 红杏出墙电影在线观看| 国产又大又粗又猛又爽的视频| 在线观看永久免费| 壮熊私gay网站的| 动漫精品一区二区3d| 黄网址在线观看| 国产精品自在线观看剧情| videosgratis侏儒孕交| 无码h黄肉3d动漫在线观看| 乱色美www女麻豆| 欧美成人精品第一区二区三区 | 午夜香港三级在线观看网| 鲁啊鲁阿鲁在线视频播放| 国产精品久久久久无码av| 99rv精品视频在线播放| 婷婷久久五月天|