English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

烤肉、拌飯等韓式料理獲批進入太空
South Korea to send its cuisine into space

[ 2010-02-04 15:29]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

烤肉、拌飯等韓式料理獲批進入太空
Tourists enjoy South Korean foods at a Korean restaurant in 2001. Astronauts could soon be eating seaweed soup and spicy, garlic-laden meat dishes after South Korea won approval to send several national dishes into space.(Agencies)

Astronauts could soon be eating seaweed soup and spicy, garlic-laden meat dishes after South Korea won approval to send several national dishes into space.

The science and technology ministry said a prestigious Russian laboratory has approved ready-to-eat bulgogi, bibimbap, seaweed soup and mulberry juice as suitable fare for astronauts.

Bulgogi is a flavoured beef dish and bibimbap is a mixture of rice, meat and vegetables, infused with chilli and garlic.

The ministry said the approval came this month from the Institute of Biomedical Problems, part of the Russian Academy of Sciences, following tests.

"The tests showed the foods helped improved digestion and allowed the growth of beneficial micro-organisms in the intestines," a statement said.

The move to send the dishes into space is the latest step in a campaign to promote South Korean food around the world.

South Korea has already sent its iconic national dish kimchi -- pickled cabbage soaked in chilli and garlic -- into orbit along with its first astronaut, aboard a Russian launch vehicle in April 2008. She shared the potent mixture with the crew of the International Space Station.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

點擊查看更多雙語新聞



(Agencies)

韓國近日獲準將該國的幾種傳統菜肴送往太空,宇航員們不久就能在太空上吃到海帶湯和蒜味辣肉等韓式美食了。

據韓國科技部介紹,俄羅斯一家聲望很高的實驗室日前批準速食韓式烤肉、石鍋拌飯、海帶湯和桑椹汁等食品進入太空,認為其適合宇航員食用。

韓式烤肉是一種調味牛肉餐,石鍋拌飯則以米飯、肉和蔬菜為原料烹飪而成,并加入辣椒和大蒜調味。

韓國科技部稱,俄羅斯科學院下屬的生物醫學問題研究所經過測試后,于本月批準這些菜肴進入太空。

該研究所在一份聲明中稱:“測試結果表明,這些食物有助于改善消化,還能增加腸道內有益微生物的數量。”

韓國一直致力于在世界各地推廣韓式料理,此次將特色菜肴送入太空也是推廣措施之一。

2008年4月,韓國首位宇航員搭乘俄羅斯運載火箭飛往太空時,已將韓國標志性美食泡菜帶入太空。韓國泡菜味道濃烈,是在卷心菜中加入辣椒和大蒜腌制而成。當時這名女宇航員還與國際空間站的所有宇航員一起分享了這道美食。

相關閱讀

宇航員太空上網首發微博

回顧2009系列:航空航天

宇航員試飲尿液循環水 稱“味道好極了”

美科學家擬在月球種植蔬菜

美三架航天飛機“退役”后將展覽

國際空間站宇航員冰茶、火雞慶感恩節

國際空間站10歲了!

日本計劃釀造“太空啤酒”

(中國日報網英語點津 Julie 編輯蔡姍姍)

Vocabulary:

fare:food and drink; diet(食物)

pickled:preserved or steeped in brine or other liquid(腌漬的)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
主站蜘蛛池模板: 免费观看激色视频网站bd| 一道本在线观看视频| 深夜爽爽福利gif在线观看| 国产午夜视频在线观看第四页| mhsy8888| 日本乱子伦xxxx| 亚洲国产精品嫩草影院久久| 精品乱人伦一区二区三区| 国产成人无码精品一区在线观看 | 国产精品国产三级国产普通话a | 日韩a在线观看| 亚洲欧美中日韩| 精品一区二区三区在线视频| 国产在线乱子伦一区二区| 69堂在线观看| 好朋友4韩国完整版观看| 久久久久久久99精品免费观看| 欧美午夜精品久久久久免费视| 国产免费的野战视频| 337p中国人体啪啪| 宝贝过来趴好张开腿让我看看| 久久精品国产亚洲AV蜜臀色欲| 欧美综合中文字幕久久| 天堂亚洲国产日韩在线看| 久久精品国产99国产| 欧美重口另类在线播放二区 | 欧美猛男做受视频| 又色又爽又黄的视频毛片| 国产成人精品免费视频动漫| 国色天香论坛社区在线视频| 亚洲一级黄色大片| 稚嫩娇小哭叫粗大撑破h| 国产国语在线播放视频| 6080一级毛片| 女人把私密部位张开让男人桶| 久久久无码精品午夜| 欧美午夜视频在线观看| 交换配乱吟粗大SNS84O| 绿巨人app入口| 国产国语一级毛片在线放| 18禁裸男晨勃露j毛免费观看|