您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
套話:Cut-and-dried words
[ 2006-10-17 09:33 ]

“套話”當然不是褒義詞,某種程度而言,“套話”即絕對真理、絕對重復、絕對沒有新意……在領導講話、發言人答記者問、或是工作報告中,套話不失為絕好的語言藝術,它雖無實意卻很實用。英語中,“套話”可用“cut-and-dried words”來形容。

據說,“cut and dried”(字面意:砍下和風干)源于伐木業。長在林間的樹木若要成為商用木材,鋸下后必被風干,同時,鋸下的木材必得合乎標準長寬。由此,這種“standardized lumber that is cut and dried”(風干后合乎標準的方材)常用來比喻某類言行從不標新立異、某種結果已在預料之中、某類影片成一種套路模式。 看下面兩個例句:

Most spokespeople are expert vendors of cut and dried answers to reporters' questions.(大多數發言人擅用“套話”來搪塞記者提問。)

Hollywood has long been famous for movie plots so cut and dried. (好萊塢影片常走一種套路是眾人皆知的。)

Cut and run逃離(軍事常用語)

 (英語點津陳蓓編輯)



 

 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  蘇軾《江城子》的英語譯文
  關于“好壞參半”的表達
  “單戀”怎么說
  第50屆格萊美部分獲獎名單
  “節假日照常上班”怎么說

論壇熱貼

     
  情人節浪漫短信
  我們可以達到母語是英語國家人的水平嗎?
  常見的英語介詞短語搭配
  The Spring Festival Draws Near
  “河流湖泊密集之地”如何翻譯好?
  可譯還是不可譯---"鼠"不盡?




主站蜘蛛池模板: 中国一级特黄特级毛片| 免费中文字幕在线| 99久久精品免费观看国产| 日本xxxx裸体bbbb| 亚洲免费黄色网| 男人扒开添女人下部免费视频| 国产午夜久久精品| 7777久久亚洲中文字幕蜜桃| 怡红院老首页主页入口| 久久精品国产亚洲AV水果派| 波霸在线精品视频免费观看| 四虎影院成人在线观看 | 欧美性猛交xxxx乱大交极品 | 日韩免费三级电影| 亚洲成在人线在线播放无码| 稚嫩娇小哭叫粗大撑破h | 国产免费久久精品丫丫| 2020国产精品永久在线| 好吊妞乱淫欧美| 丰满的少妇愉情hd高清果冻传媒| 校花哭着扒开屁股浣肠漫画| 亚洲精品乱码久久久久久| 精品国产一区二区三区久久影院| 国产免费小视频在线观看| 怡红院免费全部视频在线视频| 天天5g天天爽永久免费看欧美| 中文字幕日韩哦哦哦| 日韩欧美在线观看一区| 亚洲国产视频一区| 瓮红电影三级在线播放| 哇嘎在线观看电影| 韩国午夜情深深免费| 国产福利在线观看极品美女| 97久久国产亚洲精品超碰热| 女神校花乳环调教| 中文字幕中文字幕在线| 日本大乳高潮视频在线观看| 五月综合色婷婷| 欧美日韩在线视频一区| 免费A级毛片在线播放不收费| 美女脱一净二净不带胸罩|