您現在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
海量、千杯不醉
[ 2007-05-28 16:55 ]

阿P系列:  

千萬別拿阿P和阿Q比,阿P不是名人。不過,認識一下阿P倒也無妨,您可借助他“撿”取幾個趣味表達……

阿P:“消息絕對可靠!”                      阿P(兜圈子) v.s. 西蒙(直言不諱)        

阿P很“海量”                                           阿P“掛牌營業”                                 

朋友阿P的“海量”盡人皆知。想把他灌醉?沒門!人家“千杯不醉”從未在人前趔趄過。借助阿P的“海量”,咱們看看老外如何形容阿P的“腿” —— a hollow leg。

英語中,俚語“a hollow leg”常用來形容某人“酒量大、喝不倒”。單看其字面意——“一條中空的腿”,“a hollow leg”的喻意不言自明:這人整個兒一“貯酒器”,無論倒進多少酒都無大礙,因為下半身是中空的。

如果哪天您想用英語介紹阿P的“海量”,很容易:
Do you want to drink Mr. P under the table? Well…you would never do. He's got a hollow leg, you know.(你想把阿P灌醉?不可能,他可是海量。)

順便提一下,上句的“drink sb./oneself under the table”指的是“把某人灌醉/喝的酩酊大醉”,有時也可寫作“put sb./oneself under the table”。

(英語點津陳蓓編輯)

 
相關文章 Related Stories
 
俚語:閃爍其辭,兜圈子 趣談“去睡覺”
口語:我說了算 “滿身銅臭”怎么說 ?
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  海量、千杯不醉
  60屆戛納電影節完全獲獎名單
  “不辭而別”的譯法
  Parting shot:最后那句戧人語
  與“緣”有關的習語

論壇熱貼

     
  “無名窩點”怎么譯?
  "死性不改"怎樣翻才夠味?
  “冷笑話”怎么翻呢?
  how to say: 人間極品
  My but it's certainly sunny today!
  “奉陪到底”怎么說






主站蜘蛛池模板: 国产真实乱子伦精品| WWW国产精品内射熟女| 一区二区在线视频观看| 99精品一区二区免费视频| 中文字幕电影在线| 99热这里只有精品免费播放| 抽搐一进一出gif日本| 色多多视频在线播放| 波多野结衣不卡| 日韩在线第一区| 女的被触手到爽羞羞漫画| 国产精品亚韩精品无码a在线 | 成人嘿嘿视频网站在线| 国内精品人妻无码久久久影院导航| 国产成人亚洲综合无码| 免费在线观看中文字幕| 亚洲丝袜制服欧美另类| 一级毛片在线完整观看| 三上悠亚一区二区观看| 精品国产一区二区三区av片| 欧美一级二级三级视频| 好大好硬好深好爽想要之黄蓉| 国产手机精品一区二区| 免费看电视电影| 久久天天躁狠狠躁夜夜网站 | 久久精品视频5| WWW国产成人免费观看视频| 高潮毛片无遮挡高清免费视频| 狠狠色婷婷久久一区二区三区 | 精品国产麻豆免费人成网站| 欧洲无码一区二区三区在线观看| 怡红院老首页主页入口| 国产成人在线观看免费网站| 人妻少妇AV中文字幕乱码| 久久一区二区三区99| 1024视频在线| 热の无码热の有码热の综合| 无码精品一区二区三区在线 | 好紧好大好爽14p| 国产免费小视频| 亚洲国产精品成人久久久|