Global EditionASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Books

Found in translation

Young professionals are increasingly helping to fill in gaps in Chinese versions of French literature, past and present, Fang Aiqing reports.

By Fang Aiqing | China Daily Global | Updated: 2024-12-09 08:51
Share
Share - WeChat
The winners and jury of this year's Fu Lei Translation and Publishing Award.

A younger generation of translators has entered the limelight this year at the Fu Lei Translation and Publishing Award.

The three winners of the 16th edition of the prize, which is sponsored by the French embassy in China, were announced in Beijing on Nov 30. French Ambassador to China Bertrand Lortholary said that the event can also be viewed as part of the wider celebrations of the 60th anniversary of the establishment of China-France diplomatic relations.

Since 2009, the Fu Lei award has been given each year to outstanding translations from French to Chinese, recognizing the efforts of translators, as well as the influence of the translations on Chinese readers. Fu Lei (1908-66), for whom the prize is named, produced Chinese translations of French literary classics by the likes of Balzac, Voltaire, Romain Rolland and Prosper Merimee.

This year, Cao Danhong won the Essay category for her translation of Fact and Fiction: In Defense of a Border by Francoise Lavocat; Shi Xueying won the Literature category for her translation of Aime Cesaire's Notebook of a Return to the Native Land; and the Young Shoots prize was awarded to Dong Ziyun for his translation of The Monarchy of France by Claude de Seyssel.

Notebook of a Return to the Native Land CHINA DAILY

Yu Zhongxian, a researcher at the Institute of Foreign Literature, Chinese Academy of Social Sciences, and president of the jury this year, said during the award ceremony that while female translators make up the majority of those nominated, the younger generation — born in the 1980s and '90s — also constitute a majority.

He says that the Essay category was devoted to classics of social sciences, sometimes so voluminous that they required collaboration between multiple translators, whereas the literature works nominated focus more on contemporary French social realities and pop culture with innovative themes and a variety of writing styles.

1 2 3 4 5 6 Next   >>|
Most Popular
Top
BACK TO THE TOP
English
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: www一区二区| 中文字幕亚洲一区二区va在线| 看全色黄大色黄大片视| 国产在线无码视频一区二区三区| 97国产精品视频观看一| 成人理论电影在线观看| 亚洲AV成人片无码网站| 浪潮AV色综合久久天堂| 啊用力嗯快国产在线观看| 久久国产真实乱对白| 国产亚av手机在线观看| 亚洲av无码片一区二区三区| 精品中文字幕一区在线| 国产在线资源站| 亚洲精品中文字幕无乱码麻豆| 色老头成人免费视频天天综合| 国产精品亚韩精品无码a在线| www.尤物在线| 日本aⅴ日本高清视频影片www| 亚洲另类春色国产精品| 特黄特黄aaaa级毛片免费看 | 香蕉视频在线免费看| 忍住北条麻妃10分钟让你中出| 久久精品无码专区免费东京热| 欧美日韩国产另类在线观看| 免费人成网站在线观看欧美| 自拍偷拍校园春色| 国产强伦姧在线观看| 三上悠亚在线网站| 国色天香精品一卡2卡3卡| 一级特色大黄美女播放网站| 日本午夜在线视频| 亚洲2022国产成人精品无码区| 欧美疯狂做受xxxxx高潮| 免费a级毛片大学生免费观看| 老子影院午夜伦不卡| 国产在线高清精品二区| 中文字幕制服丝袜| 国产美女被爆羞羞视频| h片在线观看免费| 师尊要被cao坏了by谦野|